Machetes tradutor Inglês
70 parallel translation
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете.
" The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes.
Значит, у вас меньше сотни ружей, несколько мачете и все?
Less than a hundred rifles, a few machetes and not much more.
А еще надо взять ром, гамаки, мачете...
We'll also have to take the rum, the hammocks, the machetes.
Берите гамаки, мачете... Все...
In the meantime, get the machetes, the hammocks, everything.
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю.
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground.
У тебя рука холодная и в мозолях от обращения с оружием.
Your hand is cold and callused from practising machetes.
Они выбросили серебро в реку, а себе оставили только мечи и мачете!
They threw the silver in the river and kept only swords and machetes!
Масео, который поднял восстание? С мачете в руках и 30 лет на лошадях.
Maceo, who organized an invasion... 30 years with machetes and horses...
Резкий с мачете
Slashing with machetes
Там одно правило поведения : стараться, чтобы тебя не порубили мачете. Так что Корсика...
There I was dodging machetes, so the Corsicans don't scare me.
Кровавая бойня, кругом трупы, мачете.
Dead bodies, machetes,
Все же здесь, как они лежат пораженный и необходимый, сплетение беспомощно на цементе этажи, они сокращены открытые с мачете и оставленный, чтобы медленно задохнуться потрясание и искажение в муках из муки..., в то время как школьники идут на.
Yet here, as they lay stricken and needful, wreathing helplessly on cement floors, they are cut open with machetes and left to slowly suffocate convulsing and contorting in the throes of agony... while school children walk on by.
Камера слабее ножей.
A camera's no good against machetes.
Как мачете, которые носят эти черномазые?
Like one of them machetes the coloureds use?
Мачете - любимое оружие Королей с 29ой.
The machetes are weapons of choice of the 29th St. Kings.
Но вдруг заметил, что за мной гонятся 6 человек с мачете. Они хотели со мной поговорить.
I had six people with machetes chasing me down, wanting to talk to me.
Она решила сфотографировать ребёнка, подошли такие же люди с мачете, только ей не повезло.
And, you know, a story not too long ago is, a lady was just taking a picture of a child, you know, the same type of group of people with machetes, and she wasn't so fortunate. - She didn't make it out.
Более 800 000 зарублены в Руанде.
800,000 + hacked to death with machetes in Rwanda.
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Ну не загружать же нам тележку топорами и мачете.
We can't exactly load up the cart with axes and machetes, can we?
Молко - специалист по ножам.
Marcho, specialist in machetes.
Они жонглировали мачете.
They were juggling machetes.
Значит, мачете или тесак.
Well, that would bring us to large-end carving knives, machetes, cleavers.
но у них там не только свои русские и ямайцы, есть ещё грузчики портовые и другие весёлые ребята, и всех их объединяет бескрайняя любовь к мачете и отрубанию рук.
See, I started out in Miami, but not only do they have their own Russians and Jamaicans, they've got boatlifters and every other goddamn bunch, and the only thing that they got in common is they all like slicing up people with machetes.
Идут с мачете в руках выпукники 16 Лиги Плюща.
Go hand machetes to 16 Ivy League graduates. See what happens.
Как тутси резали наших детей мачете?
Didn't the Tutsis cut down our children with their machetes?
He was also a member of a violent street gang known as Los Machetes.
He was also a member of a violent street gang known as Los Machetes.
You wanted to see some of what Los Machetes does?
You wanted to see some of what Los Machetes does?
Люди, которые когда-то дрались друг с другом при помощи мачете теперь беседуют в лучших демократических традициях как поделить нефть и землю.
The people who once fought each other with machetes are now negotiating in the finest democratic tradition how to distribute land and oil.
Чтобы мы пристально смотрели друг на друга во время еды, едва сдерживая желание схватить нож и перебить друг друга
We were glaring at one another all the time while we were eating intending to draw our machetes and kill
( Холодный блеск остриев ваших ножей )
( The chilling light reflected off the tips of your machetes )
( Пятна крови на остриях ваших ножей )
( The bloodstain on the tips of your machetes )
( Пятна крови на остриях ваших ножей ) - Скорее, господин уполномоченный!
( The bloodstain on the tips of your machetes ) Come on, Mr. Commissioner!
Семеро здоровяков, и у всех мачете.
Seven huge guys, and they got machetes.
Думаешь, стоит вламываться туда, размахивая мачете?
Are you sure you just want to charge in there, machetes blazing?
Ага, с гребанными тесаками.
Yeah, with fucking machetes.
Они пришли в детский дом с ружьями и мачете.
They came to the orphanage with machetes and guns.
Мачете и гранатомёты?
BOBBY : Machetes and grenade launchers?
Мы должны предложить гостям мачете.
We'll have to give the guests machetes.
Бернар Пене, министр заморских департаментов, осудил убийство жандармов в Фаяоуэ. Их зарубили топорами и мачете.
Overseas Minister Bernard Pons condemned today's killing of police officers with machetes.
Группа христиан, вооруженная ножами, мачете и винтовками,
A Christian group armed with knives, machetes, and guns
Они вооружены ножами, мачете и луками. и атаковали мусульман во время молитвы в Рамадан.
They were armed with knives, machetes, and bows and attacked Muslims praying during Ramadan.
Да, тем временем, на улице эти ребята с мачете... и автоматами.
Yeah, meanwhile, on the street, there's guys with machetes... and assault rifles.
С мачете и садовыми инструментами.
With machetes and garden tools.
Я не могу присоединиться к высшему существу, которое висит на Премии "Тони" во время того, когда миллионы людей отдают душу с помощью мачете.
I cannot get behind some supreme being who weighs in on the Tony Awards while a million people get wacked with machetes.
– Здесь два вида партизано-горилл... Те, что любят бананы, и те, что размахивают мачете.
- There are two kinds of guerrillas here... the ones that like bananas and the ones that carry machetes.
С мачете или пистолетами.
They come with machetes or they come with guns.
Или одна из тех африканских мясорубок, где двенадцатилетки с мачете, и они убивают... ты даже не можешь, не можешь сосчитать сколько.
Or one of those African massacres with 12-year-olds with machetes, and they kill... You can't even...
Нет, мужчина с мачете.
No, men with machetes.
Те, кто не были убиты гранатами были убиты с помощью мачете.
Those who were not killed by the Granada were killed with machetes.
Или "мачетес".
Or "Machetes."