English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Magnet

Magnet tradutor Inglês

635 parallel translation
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Магнит всегда в контакте с ротором.
This magnet is always in contact with the armature.
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех : самой Земли.
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all : the Earth itself.
Лучше тебе отправляться домой, так как в последние дни я притягиваю чудовищ так сильно, что, куда бы я ни шёл, везде они.
Better if you head home cuz these days I got a monster magnet so strong that everywhere I go I run into them.
"Фершо старший" ( нем. прокатн. название : "Миллионы загнанного в угол" )
The Magnet of Doom
Эти чудища могут чуять сырое мясо за несколько километров, оно притягивает их, как магнит.
Those beasts could scent meat a couple of miles away. It draws them like a magnet.
Это магнето нового типа.
It's a new type of magnet.
- А магнитом?
- How about with a magnet?
я люблю таскать всех вокруг за нос, ј теб € можно таскать за зубы - нужно только найти хороший магнит.
I can lead some people around by the nose. Her you can lead by the teeth. All you need is a magnet.
то онуцомо тяабаеи тгм жытиа сам лацмгтгс.
The oxygen in each compartment draws the fire into the ship like a magnet.
Земля была беспорядочно замусорена, уродлива.
" The empty lot was magnet to the neighborhood's trash, dirty and evil.
Благодаря его магниту, он смог побороть... центростремительную силу этого ужасающего физического явления и освободиться!
Thanks to its magnet he was able to overcome... centripetal force of horrific physical phenomenon and is free!
Тоби, взял магнит, и вырвался!
Toby, took a magnet, and broke!
Он найден на Магнитной горе, и притягивает все железные предметы.
It comes from Magnet Mountain and attracts all iron objects.
# ты станешь # # mmm mmm mmm mmm # # магнит для денег #
# you'll be # # mmm mmm mmm mmm # # magnet for money #
# ты будешь # # mmm mmm mmm mmm # # магнит любви #
# you'll be # # mmm mmm mmm mmm # # magnet for love #
Моя мать звала меня "магнитом для бродяг".
My mom called me a "'bum magnet "'.
Я как магнит для дерьма.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit.
Вы думаете, что это технические неполадки, думаете, что их исправляют а они ищут под крылом ключ на магните.
You see technicians, you think they're servicing it but they're looking for the magnet Hide-A-Key under the wing.
Правда, Даффи? - Я Дафни! Блохастая тварь.
It's Daphne, you tick magnet.
Нам нужен магнит.
What we need is a magnet!
Это лучшая школа в округе.
Jefferson is the best magnet school in the district.
- Ну да, дальше некуда.
- ( Scoffs ) I'm a babe magnet.
Девчонкам нравилось.
It's a babe magnet.
Ты как будто рождена для перестрелок
See, you like a magnet for random gunfire.
Да. Он ко мне липнет, как к магниту.
I seem to be a magnet for it.
Говорю тебе, та обезьяна просто притягивает девчонок.
That monkey is a chick magnet.
Это кукольный магнит. "
It's a kitchen magnet. "
Вы хотите сказать, что она притягивается к телу О'Брайена, как к магниту?
So you're saying that it could be pulling O'Brien's body like a magnet?
Вернуть тебя и потерять снова - почти невыносимо. Если не хочешь меня видеть, хотя бы пиши.
'By ingenious movements of a giant magnet,'the island could be made to rise or fall.
Идёмте. Отец. Она хочет войны, она её получит!
She had built a massive magnet tall as a house and mounted on a truck drawn by 12 carthorses.
Мама не хочет войны. Она против того, чтобы мы забирали всю её еду.
Then the horses started to drag the magnet away until...
Не намажь джем на магнит.
Never put jam on a magnet.
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Jam on a magnet...'Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса.
Sort of like using a magnet to move a compass needle.
- Что-то похожее на магнит, лежащий возле компаса.
- Like putting a magnet near a compass.
Эта шапка - просто дамский магнит.
This pointy hat is a babe magnet.
Я как женский магнит.
I'm a babe magnet.
Вся энергия струится в соответствии с капризами Великого Магнита
All energy flows according to the whims of the Great Magnet.
Я только одного никак не могу понять.
You're a musk magnet, Daniel.
В конце концов, пришлось признать - на меня западают одни придурки.
Eventually I just had to face up to my destiny as a loser magnet.
Эта книга притягивает зло.
That book is a magnet for evil.
В детстве это место должно было бы по настоящему притягивать детей.
Growing up here, this place must have been a real babe magnet.
Ты просто обязан знать, что это место реально создано для детей.
You should know this place is a real babe magnet.
А когда притяжение ослабеет?
How long does it take a magnet to lose its power?
Ты изменил полярность своего магнита.
You've reversed the polarity of your magnet.
А мощный магнит может ещё пригодиться.
You never know when a high-powered magnet might come in handy.
Зак, я понимаю, что такому магниту для сучек, как ты, трудно это понять. Но тебе никогда не приходило в голову, что иногда нужно сделать усилие?
Zack, I realize it's a difficult concept... for a bitch magnet such as yourself to grasp, but did it ever occur to you to make a little effort?
Магнит?
A magnet?
Да. Если хочешь найти кусок металла в соломе, используй магнит.
To find a piece of metal, you use a magnet.
" Лулу не учится на факультете социальной мастурбации, ну а диплом она все равно получит.
You're just a fucking arsehole magnet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]