English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Magnifique

Magnifique tradutor Inglês

58 parallel translation
Это замечательно, превосходно
C'est magnifique. C'est delicieux.
Бис! Великолепно!
Encore! "Magnifique"!
Калькутта и Париж.
Magnifique, you all
- Красивый, да?
- Magnifique, non?
Мой конь - больше, красивее.
Oui! My cheval more big, more magnifique.
Великолепно!
C'est magnifique!
О, восхитительно.
Oh! It's magnifique!
Великолепно!
- Magnifique!
Ах, Гастингс, вернуться во Францию, это превосходно!
Hastings, to come again to France... c'est magnifique.
Прелестно.
C'est magnifique, ça!
Се манифик!
C'est magnifique!
- Эти блинчики... Маньифик.
- This crepe... c'est magnifique.
Превосходно [франц.]
C'est magnifique.
Париж весной восхитителен.
Paris is just magnifique in the spring.
- Это просто сказка!
THIS IS FABULOUS! MAGNIFIQUE!
Ваша работа восхитительна.
Your work is magnifique.
- Твои костюмы просто прекрасны.
- Your costumes are just magnifique.
Нет, она красавица.
Non, elle est magnifique!
- Какая великолепная.
Quelle magnifique.
Великолепно!
Magnifique!
Ммм! Magnifique!
Mmm!
( фр. - великолепно! )
Magnifique!
Несметные сокровища ; она будет обеспечена на всю жизнь.
A treasure so magnifique that she will be secure all her life.
- Не знал я группенфюрер, что вы такой..
Obergruppenführer, I did not know you play. Magnifique!
"ЛанкО Магнифик"
"Lanco Magnifique"
Magnifique.
Magnifique.
Ты тоже выглядишь великолепно.
Well, you look magnifique, too.
Освещение великолепно. ( фр. ) Стены... ( фр. )
La lumière est magnifique.
Какое дивное платье!
Quelle robe magnifique! ( Oh, my God! What a magnificent dress!
Его познания в области птиц превосходны.
His knowledge of birds is magnifique.
Добро пожаловать в Карусель-Бутик... красота и шик.
Welcome to Carousel Boutique where every garment is chic, unique and magnifique.
Думаю это будет трэ манифик.
I think it would be tres magnifique.
Отеля Манифик, что в Каннах, легонько проявилось выражение тайного стыда, это подлая низкая гримаса, которая сразу выдаёт англичанина, который сейчас заговорит по-французски. "
"of the Hotel Magnifique at Cannes " there had crept a look of furtive shame - "the shifty, hangdog look which announces that an Englishman is about to speak French."
Восхитительно!
Ah ~ c'est magnifique
Великолепно. ( фр. )
Mmm. Magnifique.
Превосходно, Дасти!
Magnifique, Dusty!
Она прекрасна.
C'est magnifique.
Минг, это так "tres magnifique" ( восхитительно ).
Ming, this is sotres magnifique.
Ночь была потрясающей!
Last night was magnifique!
Великолепно. ( фр. )
Magnifique.
Мои танцовщицы-ча'говницы!
C'est magnifique!
C'EST magnifique!
C'est magnifique!
Очаровательно!
Magnifique!
Великолепно. ( франц. )
Ah, magnifique. ( CHUCKLES )
Magnifique!
Magnifique!
Прекрасно!
C'est magnifique!
Великолепно.
Magnifique.
Се манифик.
C'est magnifique.
Се монифик.
C'est magnifique!
Чудесно.
Ah, c'est magnifique!
Великолепно.
C'est magnifique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]