Maroon tradutor Inglês
167 parallel translation
мое имя Марун Клинт Марун
My name's maroon. Clint maroon.
Полковник Марун я чувствую себя такой виноватой ну что вы?
- Colonel maroon. I feel quite guilty. No call to at all.
теперь вы Полковник Марун закройте со своей
Now, if you'll kindly lock it on your side, colonel maroon.
Скажи мне, где мистер Марун?
Maroon? Ain't seen nor heard of him.
О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе.
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you.
О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас?
There's that fascinating mr. Maroon. You presented him, remember?
Полковник Марун если вы хотите вернуться в отель
Colonel maroon. If you're going back to the hotel - what is this i hear about you talking railroads so loud that this lady has to move out of her rooms?
как победить в этих железнодорожных войнах он должен был предложить это вам, и уничтожить господина Сула
Mr. Maroon was telling him he had some kind of a plan that was going to win this railroad war. He was going to offer it to you and ruin mr.
О бог мой... надеюсь вы не сердитесь на меня
Oh, oh, dear me... i hope you aren't angry with me. Van steed, oh, dear colonel maroon, i detest strong-minded women who interfere in men's affairs. Oh, dear mr.
полковник Марун графиня
Colonel maroon. Countess.
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed.
доброе утро, графиня полковник Марун.
Good morning, countess. Colonel maroon. Fetch her.
Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. You set out to catch yourself a millionaire.
я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади если мы спутимся, вы сможете сами спросить ее о, это мне уже нравится но я жду полковника Маруна
I haven't felt her claws since the first delightful meeting on the piazza. Suppose we go down, and you can inquire of her health yourself? Oh, i should have loved it, but i'm waiting for colonel maroon.
да, плохо с полковником Маруном кто то слышал что то определенное?
Too bad about colonel maroon. Hear anything more definite? Clint!
"сюда идет Марун, убейте его лопатой"
"here goes a maroon, killed by a shovel." I know.
Наша задача : спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Our task : Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Краситель "Наяда", окрашивает волосы в изумительный каштановый цвет.
maroon color.
Ѕелые брюки... оричневый галстук...
White slacks. A maroon tie.
Или кошарик?
Or is it a maroon?
Вот и все Этот человек помешанный
This is all stuff. The man's a lunatic, a maroon.
Я помню что разговаривал с парнем, на нем была темно-красная куртка и возможно парик.
I remember I talked to a guy, had, like, a maroon sport jacket and he might have had a toupee.
Для Могатросса, быстро!
Parcel-size, a maroon voucher! This is for Morgatross!
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
A park ranger l.D. ´ d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
One owns a maroon Mercury coupe.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Sugar Ray Collins. Drives a maroon ´ 49 coupe.
Не верится, что я уговорил Винна сделать операцию.
I can't believe I actually got Wynn to get operated. What a maroon.
Осторожней с малиновым Гольфом.
Watch out for that maroon Golf.
Успокойся, малиновый Гольф.
Oh, calm down, maroon Golf.
Малиновый Гольф.
Maroon Golf.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
All right. If you refuse to grow up and scam your insurance company you'll have to work this out with maroon Golf.
Увидимся, малиновый Гольф.
See you around, maroon Golf.
Мне нравится бордовый.
I like the maroon.
- Вручение дипломов - бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо?
- Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK?
Эй, как насчёт maroon ( темно-бордовый )?
Hey, how about maroon?
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года.
This 1966 maroon Ford Galaxie 500.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
He wanted to know if a Grady Tripp lived here and drove a maroon 1966 Ford Galaxie 500 with black interior.
Это не грузовичок Тоби.
This is not a maroon truck like Wadenah drove.
Но есть и позитивный момент – вы перекрасите вашу столовую где-то в июне в синие и коричневые тона, и получится потрясающе.
ON A POSITIVE NOTE, YOU'LL REDECORATE YOUR DINING ROOM AROUND JUNE IN AQUA AND MAROON.
Болван, если угодно.
A maroon, if you will.
Клинт Марун теперь скажи свое.
Well, honey, just to prove i'm playing square with you, i'll tell you my real name. Clint maroon. Now tell me yours.
Клинт Марун.
Clint maroon.
Меня Клинта Маруна дома бы меня засмеяли я буду носить стрелки на штанах я обожаю тебя когда ты злой я видел многих женщин но никого такого как ты никого как я, Клинт?
Me, clint maroon. The folks back home would die laughing. I'll be wearing ruffles on my pants next.
Как мило с вашей стороны, полковник, мм...
How good of you, colonel, uh... maroon.
Марун.
Clint maroon.
он настоящий американец, кто он?
Who is he? Maroon?
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план
Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon.
Марун далеко
Maroon's away.
Я спешу, надо спасти сына.
He is racing to Las Vegas in some maroon hot Charger with a white roof.