English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Mccluskey

Mccluskey tradutor Inglês

198 parallel translation
МакКласки, помнишь?
McCluskey, remember?
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть. Говори?
I found out about Captain McCluskey, who broke Mike's jaw.
Макляски согласился стать телохранителем Турка. Санни, пойми...
McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
Как быть с Макляски?
What about this McCluskey?
Там буду только я... Макляски и Солоццо.
It will be me, McCluskey and Sollozzo.
У Макляски работает мой человек.
- My man in McCluskey's precinct.
После убийства Макляски... полиция принялась за наши дела.
Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.
Благодаря связям в прессе... мы поместили много материала... о связи Макляски с Солоццо и о том, что он занимался наркотиками.
Through our newspaper contacts we've been able to put out material about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets.
Однажды ее ужасная соседка Карен МакКласки упадет и умрет.
One day, her nasty neighbour Karen McCluskey would keel over and die.
Но Карен МакКласки всегда находила способ вернуть ее к реальности.
But Mrs McCluskey always had a way of pulling her back to reality.
Миссис МакКласки.
Mrs McCluskey.
Миссис МакКласки, вы живы?
Mrs McCluskey, are you all right?
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы?
Mrs McCluskey, you're back from hospital already?
- Миссис МакКласки, вы не...
- Mrs McCluskey, you don't...
Миссис МакКласки, спасибо.
Mrs McCluskey, thank you.
Миссис МакКласки, завтра у меня не будет времени.
Mrs McCluskey, I'm not gonna have any time tomorrow.
Здравствуйте, у меня посылка для вашей соседки Карен МакКласки.
Afternoon, I've got a package for your neighbour, Karen McCluskey.
- Через пол-года ее тело найдут на пороге, и что я скажу детям? "Я позволила миссис МакКласки умереть"
- Six months from now, when they find her corpse at the bottom of the stairs, what do I tell the kids? "I let Mrs McCluskey die."
Миссис МакКласки?
Mrs McCluskey?
Миссис МакКласки, как вы?
Mrs McCluskey, are you all right?
Миссис МакКласки, у вас есть кто-то, кто мог бы вам помочь
Mrs McCluskey, do you have anyone that could help you out?
Миссис МакКласки, зачем вы взяли мой горшок?
Mrs McCluskey, why are you taking my flower pot?
И хуже того, выставили меня дурой перед миссис МакКласки, а она, как вам известно, мамин заклятый враг.
Even worse, you made me look bad in front of Mrs McCluskey, who you know is Mommy's sworn enemy.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
For a first time offence, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs McCluskey a letter of apology, I will let it slide.
Хорошо, начните так : "Дорогая миссис МакКласки..."
All right, start with "Dear Mrs McCluskey..."
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки.
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbour is Mrs McCluskey.
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.
Even though it was Mrs McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo.
"Люби своих соседей", никогда не жил рядом с Карен МакКласки.
lived nowhere near Karen McCluskey.
Миссис Мак-Класки видела, как они нежничают в парке.
Mrs McCluskey saw them making out in the park.
Здравствуйте, миссис Маккласки.
Hey, Mrs McCluskey.
Я говорила с миссис Маккласки.
I talked to Mrs McCluskey.
Простите, миссис МакКласки.
Hey. Mrs McCluskey, excuse me.
Лучше здесь, чем на гортензии миссис МакКласки.
It's better here than mrs. Mccluskey's hydrangeas.
Я уболтала МакКласки забрать детей на время, чтобы расслабиться и встретиться со своей старой подругой... Маргаритой.
- McCluskey took the kids for awhile, so I could kick back and catch up with my old friend Margarita.
КАрен МакКЛАсски искренне считала, что нужно помогать людям, хотят они этого или нет.
Karen McCluskey had always believed in helping others, whether they wanted her help or not.
Все на Вистерия Лейн знали о страсти мисис МакКЛАсски помогать людям.
Yes, Mrs. McCluskey's helping hand was known throughout Wisteria Lane.
Да, Карен МакКЛАсски считала, что нужно помогать людям...
Yes, Karen McCluskey believed in helping others.
Мы с мисис МакКЛАсски приготовили твое любимое.
We helped Mrs. McCluskey make your favorite lunch.
Но ведь его уволили как раз из-за сплетен, А сплетни начались, потому что я рассказала мисис маккЛАсски.
but, see, the only reason they fired him is because people were gossiping, and the only reason they're gossipg is because of what i told mrs. mccluskey.
Госпожа Маккласкей?
Mrs. McCluskey?
Госпожа Маккласкей. Здрасте.
Mrs.Mccluskey. Hello.
Эй, пойдем пугать госпожу Маккласкей.
Hey, let's go freak out mrs.Mccluskey.
Карен Маккласки.
Karen mccluskey.
Так она объяснила сказанное МакКласски?
So did she explain what mccluskey said?
Ты не обязана верить тому, что тебе говорит Карен Маккласки.
You can't believe what karen mccluskey tells you.
Чаша терпения Mrs. McCluskey переполнилась.
Mrs. McCluskey had reached her limit.
Mrs. McCluskey, ну пожалуйста?
Mrs. McCluskey, please?
Ладно, мисис МасЛаски внизу а мы будем в доме напротив, если что.
OK, Mrs. McCluskey's downstairs and we will be right across the street if you need us.
- Миссис МакКласски.
- Mrs. McCluskey.
Мисис МакКласски. Как раз во время.
- Oh, Mrs. McCluskey, perfect timing.
Сами справимся.
We've got mccluskey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]