English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Meds

Meds tradutor Inglês

2,060 parallel translation
Я не могу принимать лекарства.
I can't be on those meds.
- При нерегулярном приеме препарата такое редко случается.
- T.D. Is extremely rare in atypical meds.
- Попробуй другое лекарство.
- Try different meds. - Caroline :
Просто у меня есть пациент, и мне бы хотелось назначить ему такой же препарат, и мне было интересно, как справляется Пирс.
It's just that I have a schizophrenic case that I'd like to put on the same meds and, I was just wondering how Pierce was coping.
Я перестал принимать лекарства.
I am off my meds.
Это было неправильно, перестать принимать лекарства, не сказав об этом тебе.
It was wrong of me to go off my meds and not tell you.
И потом ты продолжал принимать лекарства, и твое состояние улучшалось, Я была так увлечена тобой.
And then you went on your meds, and you started getting better, and I was so attracted to you.
Скажи ей, что ты снова будешь принимать лекарства.
Tell her that you'll go back on your meds.
А что с лекарствами?
What about the meds?
Не хотелось бы сажать его на таблетки.
I'd hate to put him on meds.
Большой Джон говорит о реке и Эмми Лу, и он опять перестал принимать лекарства.
Big John's talking about the river and Emmy Lou again and not taking his meds.
Пора принимать таблетки!
Time for your meds!
Тогда она и перестала принимать свои лекарства и начала пить.
And then that's when she went off her meds and the drinking really started.
Нам нужны лекарства.
We're gonna need meds.
Так, нам нужны антибиотики, жаропонижающие, и обезболивающие, очень много обезболивающих
Okay, we need antibiotics, anti-inflammatories, and pain meds... lots of pain meds.
Как... как мы должны получить лекарства, если...
How... how are we supposed to get meds if...
Где обезболивающие?
Where are the pain meds?
Я устала ходить за лекарствами.
I tried to get the meds.
Эм, вам нужны лекарства.
Uh, you need meds.
Я разберусь с лекарствами.
I'll figure out the meds.
Достань лекарства.
Get the meds.
Мы дополнительно привезем воды, продуктов, лекарств, фонарей.
We're gonna bring in supplementals... water, food, meds, lighting.
Кендра принимает лекарства уже семь дней.
Kendra's been on her meds for seven days.
Лекарства работают.
The meds are working.
Ты всё ещё принимаешь лекарство?
Are you still taking your meds?
Люк, она совершила ошибку, но она вернулась к лекарствам.
Luke... she slipped up, but she's back on her meds.
Лекарства от чего?
Meds for what?
Он начал принимать лекарства, которые ему выписали ещё несколько недель назад.
He's starting the meds he should've been on weeks ago.
Ваши таблетки скоро будут.
Your meds will be arriving shortly.
Ей прописали много лекарств.
She's on a lot of meds.
Пора принимать лекарства.
Time for your meds.
Принимай лекарства и веди себя нормально, тогда сможешь убраться к черту отсюда.
Just take your meds and act normal so you can get the hell out of here.
Нам катастрофически не хватает лекарств.
We're dangerously low on meds.
Здесь написано, что вы перестали принимать таблетки.
Says here you stopped taking your meds.
Вы перестали принимать таблетки?
Did you stop taking your meds?
Я не просто перестала принимать их.
I didn't... I didn't just stop taking my meds.
Я просто... я не могу... я не могу больше принимать таблетки.
I just... I can't... I can't do the meds anymore.
Ты ведь знаешь, что она не принимает медикаменты?
You know she's off her meds, right?
Всё, о чем мы просим, это начать принимать лекарства.
All anyone's asking is that you take your meds.
Вы знаете, что она не принимает лекарства?
You know she's off her meds, right?
Бросила пить таблетки.
I mean... I went off my meds.
Вы сказали д-ру Харлану, что они затуманивали ваш разум?
You told Dr. Harlan your meds dulled you.
Таблетки.
Meds.
Мне нужны мои таблетки.
I need my meds.
Это было больше месяца назад, когда она не принимала лекарства.
That was over a month ago, when she was off her meds.
Похоже лекарства он больше не принимает.
I think he's off his meds.
Это все новые лекарства.
Yeah, it's these new meds.
Из-за этих лекарств мне снятся сумасшедшие сны.
You know, these meds give me crazy dreams.
Хочу, чтобы лекарства начали действовать, когда я заговорю.
I'm trying to time my meds so they kick in just before I go on.
- Ну, ты принимаешь лекарства?
- Well, are you taking your meds?
!
- Meds for what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]