Microphone tradutor Inglês
636 parallel translation
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Six of them placed near the microphone will make more noise than sixty ten kilometres away
" очно также как маленький микрофон передо мной доносит до вас мой голос... ћиссис ƒжонсон!
Just as the little microphone before me carries my voice to your ears... JOHN : Mrs. Johnson!
Вот микрофон, капитан.
Here's the microphone, captain.
В микрофон, пожалуйста, капитан.
Into the microphone, please, Captain.
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
But there's a microphone to catch the last gurgles, and Technicolor to photograph the swollen tongue.
Немного позднее мы попытаемся взять интервью у мистера Тейтама.
Later on in this broadcast, we will try to get Mr Tatum to this microphone.
Оставайтесь с нами, пока мы переносим микрофон.
Stand by while we move our microphone.
Я попробую пригласить его к микрофону.
I'm going to try to get him on this microphone.
Шеф, я бы хотел прикрепить микрофон около окна.
Chief, I'd like to string up this microphone by the window.
Там микрофон там в кусте.
I told you. There's a microphone right there... ... in the bush.
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
She never could remember where the microphone was.
"Съел кусок хлеба, в котором был микрофон".
"Yesterday I went to a banquet for a party official and unwittingly took the bread where the microphone was hidden."
Через несколько минут мистер Ринк сам будет у микрофона.
In just a few moments, Mr. Rink himself... will be here at the microphone.
Да, и наверное где-то здесь есть микрофон.
Yes, there's probably a microphone planted here somewhere.
Дайте микрофон.
- Give me the microphone.
Для чего я нацепил Вам микрофон?
What do you think you're carrying that microphone for?
На тебе микрофон?
A microphone? - Hank, I...
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
I'm talking to you. Through this walking microphone that used to work for me.
Мишелю Перикар, который сейчас находится в Провансе, где разместился, как вы возможно знаете, женский палаточный лагерь.
I will leave this task up to Michel Péricard, who is currently in Provence where, as you may know, a girls'jamboree is being held, and to whom I surrender the microphone.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
A microphone will be placed in front of the defendant Emil Hahn.
Только сначала надо забрать все микрофильмы.
You better take the microphone records.
Ты вперился в свой микрофон...
You've got yourself so hunched over that microphone...
Если один из нас сможет добраться до того микрофона...
If one of us could get to that microphone...
Доберитесь до микрофона!
Get to that microphone!
Доктор, микрофон.
Doctor, the microphone.
Микрофон готов?
The microphone is ready?
" микрофона ћорган лайд. ¬ эфире вечерний выпуск новостей радиостанции WDCM.
This is Morgan Kline at the microphone on WDCM.
- Тебе не нужен микрофон.
- You don't need the microphone.
Иди сюда и говори в микрофон!
Come here and talk into the microphone, come here!
— Нет, только не ухо! Дай микрофон... — Скажи всем, что здесь делаешь!
Give me the microphone... tell everyone what you're going to do in there!
( ДУЕТ В МИКРОФОН )
( BLOWS INTO THE MICROPHONE )
Я наклонился вперед к микрофону, и меня чуть током не ударило.
I leaned down towards the microphone, I almost shorted myself out.
Вместо этого его трубка станет микрофоном, и это позволить наблюдать за объектом.
Instead, the receiver will be turned into an actual room microphone, thus enabling surveillance to take place.
Однажды Гарри установил микрофон на попугае.
- No kidding. Harry one time actually put a microphone in a little parakeet.
Капитан, передайте микрофон.
Captain. Give me the microphone.
- Где микрофон? - Фрэнк!
- Where's the microphone?
Через микрофон!
On the microphone!
ПОТОМУ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ МИКРОФОН
It is, because I have the microphone.
Я бывал в борделях Индокитая... но то, что я сейчас слышал в наушниках...
I was at war Dupre, I visited the eastern brothels... And what I heard today in the microphone...
- Нет, на микрофон.
- No, for a microphone.
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
First you trade the Cadillac for a microphone.
Вот как звучит в микрофон красивая девушка.
Just wanted to see what the microphone on a sexy girl sounds like.
Здесь, оказывается, микрофон есть?
This appears to be a microphone...
Теперь я передаю микрофон известному кампучийскому репортеру Бомпхею Гокарту.
Now I pass the microphone known Kampuchean reporter Bompheyu Gokartu.
я пошлю Пьеля к Долонгам с микрокомпьютером.
I'm sending Piel into the Dolongs with a microphone
Пожалуйста, говорите прямо в микрофон.
Speak right into the microphone, please.
Дайте мне мороженое.
- Give me ice cream, take the microphone.
Начинаем.
On the microphone. Shoot the moon.
МИКРОФОН
- Microphone.
Тихо все!
Give me the headphones, microphone!
Микрофон?
A microphone?