Microsoft tradutor Inglês
137 parallel translation
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex.
Слушай, ты не встречалась с кем-нибудь из руководства Майкрософт?
Listen, didn't you used to date some executive at Microsoft?
Единственное, о чём он просил, это устроить ему экскурсию в Майкрософт.
The only thing he asked for was a tour of Microsoft.
Мы посмотрим на китов, сходим в планетарий и Роз помогает мне устроить экскурсию по Майкрософт.
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
- Мы пойдём сегодня в Майкрософт?
- Are we going to Microsoft today?
- А когда мы пойдём в Майкрософт?
- When are we going to Microsoft?
- Он ведёт тебя в Майкрософт.
- He's taking me to Microsoft.
Скотт ушёл из Майкрософт сразу после того, как мы расстались.
Scott quit Microsoft right after we broke up.
Папа, я больше не хочу идти в Майкрософт.
FREDERICK : Dad, I don't wanna go to Microsoft anymore.
Что за парень не захочет провести день в Майкрософт?
What kind of boy wouldn't wanna spend a day at Microsoft?
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Apparently, he handles a lot of Bill Gates'money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
Галактика Майкрософт.
The Microsoft Galaxy.
Майкрософт упал на три пункта.
Microsoft went down three points.
Майкрософт упал на 3 пункта.
Microsoft went down three points.
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
Microsoft is gonna ruin Apple. You can't trust them.
Так, Пол, я вкладываю 909 $, ты вкладываешь 606 и мы останавливаемся на названии Майкрософт.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Никто из всех, кого я знал, никогда не слышали о Майкрософт или о Билле Гейтсе.
Microsoft? Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates.
И когда парни из Майкрософт показались откуда нам было знать, кто они?
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
- Председатель Майкрософт.
- Chairman of Microsoft.
- Майкрософт, мы спроектировали...
- Microsoft, we design...
Это была маленькая 25-центовая компания, которую они назвали Майкрософт.
It was a two-bit little company they called Microsoft.
Думаешь, стоит пускать сюда парней с Майкрософта.
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
И часть её - наши друзья из Майкрософт.
And part of it are our friends at Microsoft.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs. Your Microsoft programs.
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт".
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат.
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
Я продал свою компанию "Майкрософту".
- l sold my company to Microsoft. - Yeah?
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to : geek @ geekbone.org Перевод : nnlug ( lug.nnov.ru ) при поддержке vl-lug ( inux.pk.ru ) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею. Я был на Agenda 2000 и... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft,
И..., я взглянул на его бейдж и сказал, "Я вижу, вы работаете в Microsoft"
And uh, I looked at his badge and said, "Oh, I see you work for Microsoft."
- Вызов Microsoft Windows NT.
A challenge to Microsoft Windows NT
Они - истинные пионеры собственнической модели софта.
And... um, you can actually blame some of that on Microsoft,
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
Как раз такая ситуация, на пример с Microsoft.
That's the case, for example with Microsoft.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
because other people were giving their software away at no charge or at little charge. Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
Затем я посмотрел на конкурентов, особенно Microsoft.
Then I looked at the competition, particularly Microsoft.
Я думал что мы находились в опасном промежутке между моментом анонса компании за открытые исходники и моментом появления крупных продавцов баз данных. Это был время враждебного действия со стороны Microsoft или других производителей закрытого ПО.
I thought that we were in a window of vulnerability between the time that we announced the open source campaign and the database vendors flipped over that was the point at which hostile action by Microsoft or other close-source software companies
Спустя год, я поверил что в Microsoft обсуждается открытие части исходного кода.
And a year later, I believe Microsoft was talking about releasing some source code
Только что, Вы были простым парнем в сети, который совершенно не из-за свой работы пишет собственный манифест и он расходится по миру, а спустя один год вице-президент Microsoft говорит о нем.
Now if you are like just a guy on the net who's not doing this for a job at all and you sort of write a manifesto and it spreads out through the world and a year later the vice president of Microsoft is talking about that
Я думаю, тот случай с Департаментом Правосудия, Сделал людей осведомленными о том, стоит как минимум посмотреть на альтернативы Microsoft.
I think that Department of Justice case has made people aware of the fact that you should at least look for alternatives to Microsoft.
И, возможно, Microsoft, вовсе не Американская мечта и это сдвиг в восприятии,
and maybe Microsoft isn't the American dream after all and that kind of shifting perception
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days
На самом деле, Microsoft использует Linux как защиту.
Microsoft actually uses Linux as defense
Тогда, где-то в декабре 99-го, на Slashdot появилась статья, в которой парень, назвавшийся Мэт ( Matt ), в вкратце рассказал что... джентльмен из Австралии смог получить возмещение за неиспользованную копию Windows, которая поставлялась с его компьютером.
While ordinarily we in the Linux community are rather worried about letting Microsoft become the issue, but there was a Slashdot article about December of'98 where a fellow named Matt at the noodle had pointed out that... the, a gentleman in Australia has managed to receive a refund for the unused copy of Windows that came with his computer.
Мы прошли вокруг и вон по той стоянке, и вот тут Microsoft организовали нам место встречи с напитками и большим плакатом с надписью :
We marched around and up onto the parking structure that's up there, and that's where Microsoft had a reception laid out for us with drinks and a big sign that said...
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
In the club January 31, 1976 newsletter,
Билл Гейтс, Главный партнер, Microsoft.
Signed Bill Gates, General partner, Micro-Soft.
Судья тогда не купился на это, но в рядах сообщества Linux возникло беспокойство по поводу того, что мы позволяем Microsoft такое.
And, in an event, the judge didn't buy it