English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Millions

Millions tradutor Inglês

3,828 parallel translation
Мама сказала, что существует страховой полис, на миллионы.
My mom says that there's an insurance policy, like millions.
Они потратили на эти исследования миллионы, а могли бы узнать это у мамочек бесплатно.
You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... when they could have just asked the mother for free.
Миллионы погибших, а справедливости как не было, так и нет.
Millions of men dead and no more'justice'than there was before.
- Миллионы.
- Millions.
- Первые из миллионов.
- The first of millions.
- Илария вложила десятки миллионов
- Ilaria has invested tens of millions.
Как и миллионы американцев, мы решили проконсультироваться у духовного наставника, который так же является профессиональным терапевтом.
Like millions of Americans, we sought counseling from a spiritual advisor, one who happened also to be a professional therapist.
Годами Мэнди притягивала взоры миллионов к "Celebgazer" своими публичными срывами, пьяными выходками, попытками реабилитации.
For years, Mandy has been drawing millions of eyeballs to "Celebgazer," with her public meltdowns, or drunken escapades, the, uh, trips to rehab.
Верно, от всего, ради чего мы работали... твоего турне, твоей карьеры, он стоил бы тебе миллионов.
That's right, away from everything we'd worked for... your tour, your career, he was gonna cost you millions.
Ты имеешь в виду, стоил бы миллионов тебе?
You mean cost you millions?
Они дадут за меня миллионы.
They pay millions for me.
Возможно я не спасу миллионы жизней, но хотя бы я спасу ваши.
I mean, I may not be saving millions of lives, but I'll be saving yours.
Если Нарвик попадет за пределы Северного полярного круга, то обратного пути нет ; миллионы погибнут.
If NARVIK makes it out of the Arctic Circle, there's no turning back ; millions will die.
Он спас миллионы жизней.
He saved millions of lives.
- Вирус может убить тысячи.
- The virus could kill millions.
А эта жалкая игра в которую вы играете отнимет лишь миллионы жизней.
And this little game of chicken you're playing right now will only cause millions more to die.
Ты только что сделала так, что миллионы подростков бросили твою книгу с отвращением.
You just made me and millions of teens throw down your book in disgust.
Миллионы людей смотрят по телевизору, тонны прессы, и я дам частный концерт спонсорам после гонок.
Millions of people watching on TV, tons of press coverage, and I am giving a private concert to the sponsors after the race.
Наверное миллионы из них на этом куске марли.
Probably millions of them on this gauze alone.
Ты приносил нам миллионы долгие годы, Jiao, десятки миллионов.
( Cyril ) You've brought us millions over the years, Jiao, tens of millions.
Вирджиния, что у нас есть возможность найти лечение не только для меня, но для миллионов мужчин.
We have an opportunity here, you know, to find a cure... Not, not just for me, but for millions of men.
Её увидят миллионы зрителей.
Millions of people will watch, and they will say,
Джонни Ноксвилл заработал миллионы долларов, дурачась на экране.
Johnny Knoxville has made millions of dollars doing awesome stunts on TV.
HumanHeater - микроволновая технология, которая нагревает кожу человека, экономит миллионы на отопление и помогает окружающей среде, делая мир лучше.
HumanHeater is a microwave technology that can heat the surface of a person's skin instead, potentially saving millions in heating costs and helping the environment, thereby making the world a better place.
Она была героем для миллионов девочек.
She was a hero for millions of teenage girls.
Эти люди живы в то время, как миллионы людей по всему миру умирают, и всё благодаря мне.
These people are alive while millions around the world are not, because of me.
Есть миллионы IRC-каналов.
There are millions if IRC channels.
Она убила миллионы людей по всему миру.
It killed millions of people all over the world.
Ватерман был устранен, тысячи автоматов, никогда не попадут на улицы, а миллионы долларов были конфискованы.
Waterman's been eliminated, thousands of assault rifles will never make it to the streets, and millions of dollars have been seized.
Он охотился за Эмбер Вилан и подвел ее к унижению мужа перед миллионами людей.
He preyed on Amber Wheelan and tricked her into humiliating her husband in front of millions of people. Why?
Здесь говорится, что он основатель Делфи Груп и что он жертвует миллионы на благотворительность.
It says here he's the founder of the Delphi Group and he gives millions to charity.
Колумбии с кокаином на миллионы долларов? !
Colombia with millions of dollars of cocaine?
распиваешь в окружении бесценных картин... но... как раз эта стоила сорок миллионов.
Ben Franklin's wine like it's Kool-Aid, surrounded by priceless art... Not this one obviously, but... No, this one cost 40 millions.
Люди которые готовы тратить миллионы долларов на незаконные товары.
People who are willing to spend millions of dollars on illegal purchases.
Этот человек убивает Малкольма Тернера, а затем находит время умышленно разрушить находку, которая стоит миллионы долларов.
This person murders Malcolm Turner, and then takes the time to willfully destroy a fossil worth millions of dollars.
Но на самом деле их могли быть миллионы.
But the real number could be in the millions.
Миллионы долларов исчезли...
Millions of dollars are unaccounted...
Выйдешь замуж за меня и за мои миллионы долларов?
Will you marry me and my millions of dollars?
Стал миллионером, создав приложение "Блинная Вечеринка" для iPhone?
Made millions from an iPhone app called Pancake Party?
Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше?
Tavis made millions on Pancake Party, but what's next?
Неважно, он наконец-то согласился с необходимым злом, что для того чтобы профинансировать спасение мира надо первоначально высосать бесчисленные миллионы из бедных студентиков.
But anyways, he finally opened up to the idea of soaking these college kids for untold millions, which is a necessary evil to finance the changing of the world.
Коллекционеры когда-нибудь заплатят за это миллионы.
Collectors will pay millions for it one day.
Подпиши контракт и заработаешь миллионы.
Sign with me, and you're gonna make millions.
Слышал, тот чувак выиграл кучу бабла.
I heard that dude won the mega millions.
Люди которые готовы тратить миллионы долларов на незаконные товары.
People who are willing to spend millions of dollars on illegal purchases. The question we need to ask is :
Этот человек убивает Малкольма Тернера, а затем находит время умышленно разрушить находку, которая стоит миллионы долларов.
This person murders Malcolm Turner, and then takes the time to willfully destroy a fossil worth millions of dollars. Why would anyone do that?
Это она брала миллионные взятки от профсоюзов?
She's the one who took millions in bribes from the Unions?
Он загружен, как десятки миллионов загруженных.
He's loaded- - like, tens of millions of loaded.
А теперь умножьте это на миллионы и вы получите доступ к патентам, соглашениям и исследованиям, которые моя компания предпочитает сохранить в тайне.
Now multiply that by millions and you're approaching the patents, agreements and research that my company would rather keep to itself.
- Как и миллионы других мужчин.
- So do millions of other men.
Я лишь говорил о физиологической стороне...
AND NOT JUST BY ME - - BY MILLIONS OF FANS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]