Mit tradutor Inglês
423 parallel translation
Правильно. Еписутик на трабаха МИТ трабаханус....... МИТ линии блока OOM да агар, и мы не должны потерпеть неудачу.
The episootic is on the trabaha mit trabahanus mit line block oom da agar, and we must not fail.
у вас... есть контакты с беженцами?
Do you have, uh... much contact mit refugees?
( нем. ) Она дома. ( нем. ) С твоим лучшим другом.
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
Иначе я с вами разделаюсь.
Mit Ihnen bin ich fertig.
( нем. ) Подать бутерброды?
Sind Sie fertig mit den Brotchen?
- Теперь играет с филармонией.
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
С тобой, Лили Марлен.
Mit dir Lili Marleen
Вы знаете, меня приглашали править миром, но я не стал...
MIT was after me, wanting to rule the world for them.
Бес-по-доб-ный!
Li-mit-less...
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела.
I could go to bed with the entire faculty of MIT, if I wanted to.
В МИТ.
- mit. - See?
Забудьте МИТ или Стэнфорд теперь.
Forget MIT or Stanford now.
Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Тогда почему ты 8 лет учился ремонтировать кабели?
How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman?
Мы пошлем туда прототип исследовательского робота присланного нам М.И.Т.
We'll have the prototype probe shipped from MIT.
И в МТИ, и в Йель, и в любой другой колледж на планете. В отличие от некоторых.
And MIT and Yale, and every other college on the face of the planet, as in your face, I rub it.
А МТИ - это реклама Clearasil с общежитиями, а Йель - свалка для тех, кого не взяли в Гарвард.
MIT is a Clearasil ad and Yale is a dumping ground for those who didn't get into Harvard.
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
You must be Mit'gai. Lu'yoi?
Весьма сложно, Мит'гаи.
It'll anything but routine, Mit'gai.
Ответьте на один вопрос, Мит'гаи :
There's one question you can answer, Mit'gai.
Мит'гаи.
- Mit'gai.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Mit'gai created it form force field quarantine technology.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
Assuming Mit'gai perfects the cure in time.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
We have to hit Zo'or with Mit'gai's patch the moment we find him or else his anxiety will take out in the city.
Мит'гаи представил Сообществу лекарство от Пеш'тал.
Mit'gai's introduced his cure for Pesh'tal for the Commonality.
Их шпрехаю с мой молодой человек.
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
- Придти с полицаями!
- Mit dem Polizei!
Но с парашютами Фогель..
Aber mit dem Vogel-Schirm...
Да, конечно, но, признаюсь, это был не самый приятный вечер в моей жизни.
I hope we've been of some help. Oh yes, of course but I ad mit that was not the most pleasant evening of my life.
- Надо было идти в Техноложку.
- You should be going to MIT or something.
Он хочет попасть в Уилеровскую лабораторию в Массачусетсе.
He's got his sights set on Wheeler Lab, the new military think-tank at MIT.
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня.
Come on. You know the drill, we get these beautiful facilities... MIT gets America's great minds of today teaching America's great minds of tomorrow.
Я присоединился к MIT ( Лаборатория Искусственного Интеллекта ) в 1971,
I joined the MIT Artificial Intelligence Lab in 1971,
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это,
When they put passwords onto one of the machines at MIT I and bunch of other hackers didn't like it,
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
I actually began the project in January of 1984. That's when I resigned for my job at MIT to start developing the GNU operating system.
О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
Uh, it's one of the few software licenses that was written from the standpoint of the community rather than from the standpoint of um, protecting a company or um, as is the case with MIT and BSD license performing the goals of a government grant program.
Есть ограничения по времени...?
Is there a time II'mit on...?
Вы знаете, что спецслужбы регулярно вербуют лучших математиков, обычно из МТУ, и учат их быть криптографами?
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers? - Sure.
Окончил Массачусетс.
I got a degree from MIT.
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете! Смейся сколько тебе угодно, но я изучил каждую миссию, где были SG-1. И знаешь, что у них всех общее?
You're a lecturer at mit l studied every mission SG-1's been on.
"Живо, мощно, сильными ударами смычка."
"Lebhaft, sehr markiert... mit festen Bogenstrichen."
А это что за матмуазель?
Bear hug mit madmazelle?
А где Бруссар, судебный лингвист? Из Рочестера.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
Я уже закочиль мит дер струдел.
I have finished mit der strudel.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
I was Chief Resident of Psychiatry at Mass General for two years... and I did my fellowship in psycholinguistics at M.I.T.
Ich bien, возможно... mit baby.
Ich bien, er, possibly... mit baby.
Бес-по-доб-ный!
Li-mit-less!
- как тебе это удалось?
- I took safe-cracking at MIT.
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
In the late 70's and early 1980's, Richard Stallman was doing Artificial Intelligence research and coding at the MIT Artificial Intelligence Lab.
- Левон Рейнз из Далласа.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.