English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Mongoose

Mongoose tradutor Inglês

72 parallel translation
Туда никогда нельзя входить без мангуста.
You should never go in there without a mongoose.
- Мангуста.
- Mongoose.
Это мангуст.
It is a mongoose.
Они называли его "операция мангуст",
They called it "Operation Mongoose."
Только копните "Операцию Мангуст".
Check out something called "Operation Mongoose."
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Ну, вы как кобра и мангуст.
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Огонь и вода, змея и мангуст.
Fire and water, snake and mongoose.
Чувствую себя мангустом, просящим милости у болтливой кобры.
I feel like a mongoose at the mercy of a chatty cobra.
Как назло, под рукой нет мангуста, когда он нужен.
Never a mongoose around when you need one.
Это мангуст.
That's a mongoose.
Это был Mongoose BMX.
It was a Mongoose BMX.
Я хочу быть мангустом. Тсс!
I wanna be a mongoose.
Я могу быть мангустом?
Can I be a mongoose dog?
Пап, проклятый мангуст опять залез в мусор!
Dad, the damn mongoose got in the garbage again!
- Дикий снежный мангуст.
- A wild snow mongoose.
Даже у мангуста было бы не много шансов на победу.
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
- Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
All right, Kenny, drink your elixir of the mongoose. I'm now going to use mocking blow.
Мангуста.
The mongoose.
Так как мангуста, по существу, это своего рода прославленный хорек, и она выходит, чтобы убивать кобр, а кобры могут убить вас просто не так глядя на вас.
Erm, because the mongoose is basically like a sort of glorified ferret, and it goes out of its way to kill cobras, and cobras can kill you just by looking at you the wrong way.
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает.
They're not that brave, though,'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins.
"О боже, мангуст схватил ее."
"Oh dear, the mongoose has copped it."
По скорости я где-то между змеёй и мангустом.
I ¡ ¯ m somewhere between a snake and a mongoose.
Итак, у меня на кухне сейчас кобра и мангуст.
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.
Однажды я засунул в эту штуку мангуста, надо было расправиться со змеями.
No problem. I once snuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
For his 8th birthday, I got him a bike. Chrome mongoose.
Даже бритому ежику ясно, что он придет сюда.
Sure as moon shines on a mongoose, he'll be here.
Если твой мангуст съест мою змею, я тебя засужу.
I suppose I'm gonna have to buy a mongoose now, to hunt it. If your mongoose eats my snake, I will sue.
Операция Мангуст.
Operation Mongoose.
Когда я спросил, она смотрела на меня как мангуст.
- No. When I asked, she stared me down like a mongoose.
Все это будет того стоить, Если мы выиграем тот велосипед mongoose BMX, на пикнике полицейского участка.
It will all be worth it if we win that mongoose BMX bike at the police department picnic.
Так, мангуст, возьми кувалду.
Hey, mongoose, grab that sledgehammer.
Мангуст, включи телек, чтобы нас не услышали.
Mongoose, turn on the tube so nobody hears us.
Вы - мангуст, которого я бы предпочел иметь в своем доме, когда мимо проползает змея.
The mongoose I want under the house when the snakes slither by.
Но он сделал это, чтобы взять на руки мангуста.
But he did so in order to pick up the mongoose.
Видите ли, мангуст был важным ключом к разгадке личности этого человека.
The mongoose, you see, was quite key in identifying the man.
Первая история про мангуста.
First share I've ever heard involving a mongoose.
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом?
But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose?
Я правда люблю Монтклерского Мангуста.
I really like the Montclair Mongoose.
Я буду сидеть здесь, работать над своим загаром, жарить сосиски и наслаждаться Америкой, и помогать победить Мангусту, задирая этого парня.
I'm gonna sit here, work on my base tan, cook brats on my hibachi, and enjoy America, and help the Mongoose win by heckling that guy.
- Задира - фанат Мангустов, правильно?
- The Heckler is a Mongoose fan, right?
Как насчет Монклерских Мангустов?
The Montclair Mongoose go that far?
Тогда около ста лет назад какой-то гений решил привезти Индийских мангустов с Ямайки чтобы истребить этих крыс.
Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
Итак, на первый взгляд это был чертовски хороший план, потому что мангуст является естественным истребителем крыс, но наш доморощенный гений не учел, что что этот конкретный вид крыс ведет ночной образ жизни.
Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan,'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal.
В то время как мангуст является "diurnal".
Whereas the mongoose is diurnal.
Это вроде мангуста Мун-Муна?
Oh, is he anything like, uh, Mun-Mun the Mongoose?
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
- Арчи Мур. "Старый мангуст".
Archie Moore... The Old Mongoose.
Этот "Мангуст" — если бы он остановился в первых раундах, кем бы его посчитали?
That Mongoose man... if he had stayed down in the early rounds, what would they have said about him?
Теперь пора привести мангуста.
Now you need to bring in a mongoose.
Мангуст - типичное черное дело.
Mongoose was pure Black Ops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]