Mono tradutor Inglês
229 parallel translation
- Вы о Филиппе?
- You mono Philippe? - Of course!
Например, обитатели Шерона когда-то были одноцветными.
For instance, the people of Cheron must have once been mono-coloured.
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков.
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.
Это Эль-Моно, о котором я говорил.
That's El mono. I told you.
Моно...
Mono-
Есть ли шанс подхватить мононуклеоз катаясь на монорельсе?
True or false : You can get mono from riding the monorail.
"Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс".
So then,'mono'means'one,'and'rail'means'rail.'
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
I'm the best mono-thingy guy there ever was.
Так мы называем жизненные формы, похожие на вас, которые не могут познать удовольствия Великого Слияния.
Our name for mono-forms like yourself who will never know the joys of the Great Link.
Один раз я хочу выиграть так, чтобы ты уже не отвертелся И не кричал бы про сломанный нос, про время и про какой-то там трихомоноз!
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
У меня моно.
I have mono.
- Это просто моно.
- So it's just mono.
- Moнo?
- Mono?
Moнo.
Mono.
У меня ничего не было.
I never had mono.
Ты Моно?
You Mono?
Почему рестораны любят напускать ложный пафос?
The mono-minute someone gets that they need you... they threaten to walk out.
Угарный газ.
Carbon mono xide?
Скажи одноформу опустить оружие.
Tell the mono-form to put down its weapon.
Я не брошу тебя среди этих одноформов.
I won't abandon you to these mono-forms.
Просто запомни - одноформы мне не интересны, даже если они мои друзья.
Just remember, I have no interest in mono-forms, even if they are your friends.
В сравнении со Слиянием она - лишь бледная тень, жалкая попытка компенсировать одиночество, которое чувствуют одноформы оттого, что заперты внутри себя самих.
Compared to the Link, it is a pale shadow, a feeble attempt to compensate for the isolation mono-forms feel because they are trapped within themselves.
"Ты", - сказала я себе, - "если когда-нибудь тебе случится пить пиво из воронки и подхватить мононуклеоз, то не пей."
"Self," I said, "if you're ever about to suck beer... out of a funnel that might give you mono, don't."
А что, ты думал, будет – вы останетесь моногамными навеки?
AND WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN? THAT YOU'D BE MONO - GAMOUS FOREVER?
У меня были проблемы с аппетитом, а потом я сломал руку и проходил вот так с гипсом целую зиму.
Kept coming down with mono and hepatitis. Then I broke my collarbone and had a weird cast that kept my arm up like this all winter.
ќна заразила его мононуклеозом перед тем как он бросил ее.
She gave him mono before he dumped her.
ѕоиграли в биллиард, ходили по магазинам ажетс €, она заразила мен € мононуклеозом.
Played billiards, went shopping I think she gave me mono.
Оформление : Dez ~ Comment : 0,0 : 00 : 00.17,0 : 00 : 00.17, Title, 0000,0000,0000, _ _ _ Name
Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa
200 ) } Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa 200 ) } Me o tojite negau
Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru
Одноязычный.
A mono-linguist..
Послушайте, доктор, это о том мононуклеозе, что вы предположили, у меня был...
Look, Doctor, this is about the mono that you said you thought I had.
Мононуклеозе? Да.
The mono?
У меня не может быть мононуклеоз.
I can't have mono.
Ваш муж точно источник вашего "мононуклеоза".
Your husband is definitely the source of your mono.
Изображал мононуклеоз, жар и миндалины.
I was doing mono, the fever and glands thing.
Я почти попался, поцеловав девочку в алгебраическом кружке.
I almost caught mono, kissing a girl during algebra club.
- Озеро Моно.
- Mono Lake.
У меня еще ни разу не было таких дней! Вот как... ты еще не оправилась после вчерашнего.
Katachi nante kawatte iku mono dakara
- Может ты заболела.
- Maybe you've got mono.
Можно заработать мононуклеоз другими способами.
There are plenty of other ways to contract mono.
Так у него не мононуклеоз?
So he doesn't have mono?
Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete
Taisetsuna mono wo nakushite matate ni irete
Очень неточный термин. вроде как назвать синдром хронической усталости, вирус Эпштейна Барра, - моно...
Well, it began as transmutational blood poisoning- - wildly stupid and inaccurate term, just as chronic fatigue syndrome was Epstein-Barr, or mono- -
У меня в детстве мононоклеоз был.
I had mono when I was a kid.
У вас есть это с моно звуком?
Don't you have this in mono? Uh, it's been discontinued.
Шарли, самое гениальное это сноуборд!
Charly, it's great mono-skiing!
... Как раз на шестнадцатилетие с ветрянкой слег.
My worst was sweet 16. I had mono.
300 ) \ fs48 } Да! вперёд! 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar 300 ) } Тестирование Alex / Julia / Gorynych / Olvar
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
Начнем. Сейчас ты пробираешься в своей памяти. На день назад...
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils oils oils oh!
не столкнемся. ведь я спешила как могла.
鈍い足取りは 行く先を知らず kawasenu omoi My feelings can't reach yours. 交わせぬ 想い kimi no hitomi no naka utsushidasu mono wo
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?
That's why...