English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Monsters

Monsters tradutor Inglês

2,379 parallel translation
Ты монстр-любитель, Алан, но ты потоптался на могиле настоящего монстра, который хотел оставаться похороненным, ведь у настоящих монстров есть стыд, потому что они хотят...
You're an amateur monster, Alan, and you stomp in the grave of a real monster who was willing to stay buried because real monsters have shame, because they wish that...
Этот мир, что я создаю.. .. мир полный монстров и героев, хороших и плохих парней.
It's a world I'm creating a world full of monsters and heroes, good guys and bad guys.
Так много монстров.
So many monsters.
Я верю в монстров.
I believe in monsters.
Меня беспокоит, что люди начали говорить об этом. И как вы знаете, людям мерещатся уроды и чудовища и они забывают, что видели на самом деле.
What worries me is that people are going to start talking about this, and before you know it, people are looking for freaks and monsters and forgetting what they actually saw.
Чудовища бывают опасными, особенно сейчас, когда короли мрут как мухи ".
Monsters are dangerous and just now kings are dying like flies. "
Так эти монстры, они...
- So these monsters, they're...
Там вторжение монстров.
There's an invasion of monsters.
А вторжение монстров, падающих с небес?
And the invasion of monsters raining from the sky, what about them?
Но без него, её корабли всё ещё легкая добыча не только для богов или чудищ из баек, а для чудовища жестокого и, самое главное, реального.
But without it, the ships of the Crown would continue to be easy prey, not only from the gods and monsters of legend but from a monster far more brutal and far more real.
Ты на столько же ужасен, как и все остальные монстры этого города.
You are every bit as bad as the other monsters in this city.
Я думала о больших, милых динозаврах, а не о свирепых монстрах с... окровавленными острыми клыками.
I was thinking cute, cuddly dinosaurs, not flesh-tearing monsters with... bloody, pointed teeth.
Эти монстры воруют наши канцтовары!
The monsters are stealing our office supplies!
Мы послали Бендера назад в будущее, чтобы убить Гомера прежде, чем монстры смогут произойти от него.
We sent Bender back in time to kill Homer before the monsters could evolve from him.
Тот, в котором мы не являемся монстрами.
One where we weren't monsters.
А насколько я помню, Наше дело - это убивать монстров.
Well, last I checked, we were in the business of killing monsters.
Или на семью дружелюбных монстров без разницы, что это.
Or a-a family of friendly monsters... W-whatever this is.
Даже монстры боятся
Even monsters know fear.
Монстры у ворот, Лиллиан.
The monsters are at the gate, Lillian.
А мне кажется, монстры уже здесь.
Looks to me like the monsters are right here.
Полагаю, в этом есть смысл, точно, потому что мы монстры, но должно быть место, должно же быть место для человеческих ошибок?
Oh, I guess that makes perfect sense, right, because we're monsters, but there's gotta be room, there's gotta be room for human error.
Они были не демонами, не монстрами.
They weren't... demons. They weren't monsters.
Мы могли бы избавить мир от монстров Раз и навсегда, если мы так решим. Но они сказали-нет.
"We could rid the world of monsters once and for all if we just put our minds to it", but, "oh, no," they said.
Они монстры, Энни.
They're monsters, Annie.
Дам тебе поблажку, тебя ведь вырастили монстры.
I'll give you a pass on account of the whole raised-by-monsters thing.
У нее больше крови на руках, чем у большинства монстров, которых мы убиваем.
She's got more blood on her hands than most monsters we kill.
Но с охотой на монстров приходит суровая истина.
But with hunting monsters comes harsh truths.
Монстров не существует.
There's no such thing as monsters.
Так что теперь монстры убивают монстров?
So, what, we got monsters killing monsters now?
Они монстры!
They're monsters!
Дин, этот город кишит монстрами.
Dean, this city is crawling with monsters.
Если ты начнешь охотиться, монстры убьют тебя.
If you start hunting, the monsters will kill you.
Мы все монстры, Ками.
We're all monsters, Cami.
Были ли у тебя когда-нибудь кошмары о монстрах?
Did you ever have nightmares about monsters?
У меня были плохие сны о монстрах всё время, когда я была маленькая
I had bad dreams about monsters all the time when I was little.
Знаешь, что я делала когда монстры приходили в мои сны?
Do you know what I would do when monsters came into my dreams?
Мадам Дельфина ЛаЛори заслужила свое место в истории в качестве монстра, таких как Джек Потрошитель
Madame Delphine LaLaurie earned her place in history alongside such monsters as Jack the Ripper,
Мы препятствовали пересечению границы нескольким настоящим монстрам.
We brought down some real monsters crossing the border.
Я тебе преподносил чудовищ на серебряном подносе, это работало на твой имидж и что ты делаешь в ответ?
I delivered monsters to you on a silver platter, made you look good, and what do you do in return?
Эти монстры держат тебя здесь?
Those monsters keeping you in here?
" Сражающемуся с чудовищами следует позаботиться о том, чтобы самому не превратиться в чудовище.
"he who fights monsters " should take care he does not Become a monster himself.
Полно садистов и монстров.
Oh, full of sadistic monsters.
Майкл был монстром. которого боялись монстры
Mikael was the monster monsters were afraid of.
Монстры не останавливаются.
Monsters don't just stop.
Я много лет работал с психопатами и монстрами, так что да, я понимаю вашу точку зрения... очень хорошо.
I've worked with psychopaths and monsters for years, so, yes, I do understand your perspective... very well.
Давайте же почтим его жизнь и смерть по-честному, не говоря фальшивые милые вещи вокруг гроба, а признав, что мы монстры, и давайте радостно запустим когти в его деньги.
Let's celebrate his life and death in the honest way, not by saying fake nice things around a casket, but by admitting we're monsters and clawing joyfully for some of his cash.
Вы все монстры.
You people are monsters.
Я не бегу от монстров.
I don't run from monsters.
Нелюди.
Monsters.
Ебучие нелюди, все вы.
Fucking monsters, all of you.
Монстры едят людей, Лив.
Monsters eat people, Liv.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]