Moron tradutor Inglês
2,153 parallel translation
Да нахрен ты ей не нужен.
She doesn't need you, moron.
Что делает его чемпионом идиотов.
Which makes him the champion moron.
Вы просили привезти Пак Чхэ Рин. Но этот идиот ошибся...
It seems like you asked this guy to grab Park Chae Rin, but this moron got the wrong -
Это ты идиот, что не смог найти нужного человека.
I thought you were just a moron, but you're a total whack job.
Ќет, он грЄбаный урод. * я всегда их путаю.
No, he's a fucking moron. I always get those two mixed up.
Кончай уже!
- What do we do with that moron?
ты почему такой бестолковый?
Hey moron! How can you be so stupid?
Всё испортил...
- You're just a moron!
Спасать надо!
You, stupid little moron!
О Ха Ни! мой братик спать перестал!
Hey you! Hani Oh! You stupid little moron with short legs!
У меня винтиков не хватает?
Or do I look like a moron?
Отпусти меня, олух!
Put me down, you moron!
Дуралеи!
You moron.
Растормоши придурка в третьей кабинке, если тебе не трудно.
Wake up that moron in stall number three for me, would you?
я и говорю о пути, который ты выбрал, придурок!
I'm talking about the way you fight, you moron!
Да. Малолетний долбоёб.
Yeah, he's a fucking moron.
Дебил! Дефективный!
Moron!
Не прикасайся к моим саням, плешивое чудовище!
Get off! No! That's me Evie, you mangy moron!
это не просто вытащить!
Don't just stand there like a moron.
Этот болван на вас работает.
This moron works for you.
Болван плохое слово, чмо ты косоглазое.
Fuck you with that... "Moron" is a bad word here.
Хорошо, я дура, и для меня какая разница.
Fine, I'm a moron, and I don't give a shit about those differences.
Черт чувствую себя мудаком.
Goddamn it, I feel like a moron.
- Ты и есть мудак.
- You are a moron.
Я хотел бы понять все с твоей точки зрения, но для этого мне пришлось бы засунуть голову в задницу.
I try to see things from their point of view, but unfortunately I am not a moron!
- Мы подумали, ты полный придурок.
- We thought you were a fucking moron.
Я вёл себя как идиот.
I'm a fuckin'moron.
Рэнди, он же мистер Идиот.
- Randy, a.k.a. Mr. Moron.
Чёртов идиот!
Fucking moron.
Шармейн, Шармейн! Пожалуйста, держите её подальше от меня.
I'm not Tara, you fucking moron.
Этот идиот был отравлен и застрелен.
This moron was poisoned and shot.
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом.
I think "moron" is a little harsh for someone who was merely living a lifestyle you are uncomfortable with.
Я хотел быть просто парня который может погулять на стороне не заботящийся о всяких придурках с камерой разрушающих его жизнь.
It used to be, a guy could get a little on the side without worrying about some moron with a camera ruining his life.
Но дебил здесь имеется.
But there is a moron in all this.
Считает болваном, которому не место в МИ-7, бездарностью и неотесанной деревенщиной. Он тебя хотел уничтожить.
He thinks you're a moron with no place in MI7, a jumped-up grammar school nobody That's why he tried to destroy you.
Я, по-твоему, дебил?
What do you think I am, a moron?
Это значит придурок, критин, идиот... что-то из семейства придурков.
It means douche bag or moron, idiot - - anything from the douche bag family.
Дак возьми спички, не тупи.
Well, just use a match, you moron.
Он не из "Пирамид Групп", болван!
He's not from the Pyramid Group, you moron!
Хаскелл оставит ещё один труп и мою задницу поджарят, потому что я был тем болваном, который отправил экспертов по Хаскеллу обратно в Лас Вегас.
Haskell drops another body and it's my ass in the sling'cause I'm the moron who sent the Haskell experts back to Vegas.
Каждый дурак может выручить своего ребенка.
I mean, any moron can bail their kids out, you know.
А я бы хотела... быть дураком.
What I'd like to do is... Be the moron.
Вы что идиот?
Are you a damn moron?
Только идиот должен найти юмор на юте птицы!
Only a moron would find humor in bird poop!
Я что, по-твоему, совсем идиот? !
What do you think, I'm a fucking moron?
Пошли, ебаный ты придурок.
Get out of here, you fucking moron.
Стой, кретин!
Stop, you moron!
Надеюсь, этот шахматный придурок сидел в первом ряду.
Hope that chess moron had a front row seat.
Дура!
Moron!
Кpетин.
Moron.
Бендер, это же мы, твои друзья.
Bender, it's us, your friends. You can drop the hillbilly moron act.