Mot tradutor Inglês
44 parallel translation
Kom aalskling, ja ska vara snaall mot dig
Kom aalskling, ja ska vara snaall mot dig
Знаете, мистер Мот, все выглядит достаточно хорошо.
Well, you know, that really does look very nice, Mr. Mot.
Как я понял, Вы обсуждали альтернативную стратегию боя с мистером Мотом?
I understand you've been discussing alternative adversarial engagement strategy with Mr. Mot.
У этих двух господ еще назначена встреча с мистером Мотом для создания индивидуальных париков.
These two still have an appointment with Mr. Mot to have their hairpieces designed.
Хорошо сказано.
A bon mot!
Мы, французы, называем это "bon mot".
What we French call a "bon mot".
Я добавил пару ремарок, подправил стилистику удалил спорные фрагменты.
I did no such thing! I added a bon mot or two, tidied up the language, removed any questionable material.
Я пообещала устраивать ему полную диспансеризацию каждые два года. Чтобы убедиться, что он все еще нормально функционирует.
L promised to give him a full MOT every couple of years.
Теперь ты выпьешь мот'лок из Грааля Кейлесса.
Next, you will drink mot'loch from the Grail of Kahless.
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами.
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin.
Просто трогайся с места.
It's just been MOT'ed.
Только у наших мужчин движки - что надо!
It's only our men that have a big engine and full MOT, eh?
А ты разве не скажешь какую-нибудь остроумную шутку о моих вечеринках?
HE'S ALMOST IN THE SAME LEAGUE AS ME. [Chuckles] WELL, AREN'T YOU GOING TO MAKE SOME CLEVERBON MOT
Она только что техосмотр прошла!
I've just had that bastard MOT'd!
Да, это вернее всего.
Oui, c'est le mot juste.
Ну, она дружит с одной девушкой - Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде. Выдержанная 43 килограммовая доска с глазами испуганной лани, обклеенная лейблами девчушка-дьяволица.
Well, uh, she's best friendswith this girl--blair waldorf- - who is basically everythingI hate about the upper east side distilled into one 95-pound, doe-eyed, bon mot tossing, label-whoringpackage of girlie evil.
Отец Пэнни выругал тебя, что ты не великий человек, и вуаля, тебе приснилось будущее, в котором ты жмешь кнопку, чтобы спасти мир.
Penny's father berates you for mot being a great man, and voila, you've dreamed a future where you push a button to save the world.
И у Томми был мотив убить ублюдка.
Which gave Tom mot toill the stard.
Я встретил медведей...
I mot been...
Коннору нужны были мелодрамы.
Connor wanted le mot juste.
Остается только одна деталь, возможно важная - последняя острота Фроста
The only other thing of potential relevance is Frost's final bon mot...
Потрепались мы с врачом о том о сем, и в ходе разговора, я его попросил : " А можете мне провести тест на подвижность сперматозоидов?
I was checking with the doctor about stuff and I was chatting to him and I said, " will you do an MOT on me?
Аналог нашего MOT ( Ministry of Transport test ).
The Irish equivalent of the MOT.
Я не перепрятываю ( I'm mot carrying )
I'm not carrying.
"Le mot juste" как сказал бы Флобер.
"Le mot juste" as Flaubert would have it.
Это не лишено смыла.
It's mot an unreasonable inference.
Время для полного обследования.
MOT time.
Да, хорошо, остроты в сторону, ты правильно угадал причину смерти мистера Уилкса.
Yeah, well, bon mot aside, you're correct in guessing the cause of Mr. Wilkes'death.
И он не проходил техосмотр - это серьёзное правонарушение.
Nor did it have an MOT, which is a very serious offence.
Ваш талон техосмотра просрочен на 8 дней.
Your MOT expired a week ago.
- Ты не сделал техосмотр?
- Didn't you do your MOT?
Но я должен выписать вам штраф за несделанный техосмотр.
But I'll have to fine you for having no MOT.
- Техосмотр - это ведь очень важно.
- The MOT is important, huh?
Так что не жалуйтесь когда Вам снова придется платить налог и получать ТО на Ваш автомобиль.
So don't complain next time you have to tax and MOT your car.
- Да, она мне провела последний ТО.
- Yeah. She did my last MOT.
Худыш провалился, имплозия - основной вариант.
Thin Man fizzles, implosion becomes the mot juste,
Ну, то, больше нравится.
Well, MOT, more like.
Но в таком состоянии техосмотр она не пройдет.
It won't pass its MOT, love, not like that.
Органическое сочетание двух его противоположностей превращает его в один из самых ранних архетипов... забыла слово... из...
Merlin's internal integration of the two sides to his soul. Establishes him as one of our earliest archetypes for the... Quel est le mot?
Конечно, я использовал ручной насос, но остроумное выражение всё равно подходит. О, нет!
Of course I used the hand pump, but the bon mot still works.
А после аварии страховщики выяснили, что техосмотр не был вовремя пройден.
And after the crash, the insurance people found out that the MOT was out of date.
Техосмотр выявил бы проблему.
An MOT would have flagged up the problem.
Джером полагал, что ответственность за ДТП лежит на нём, что машина была механически неисправна, и из-за того, что он забыл пройти техосмотр, он винил себя за то, что ты оказался в инвалидном кресле.
Jerome believed he was responsible for your accident, that the car had a mechanical fault, and because he forgot to get the MOT done, he was to blame for you ending up in a wheelchair.
Учитывая растущие долги и понимание того, что Джером не пригнал машину на ежегодный техосмотр, вы увидели возможность заработать лёгких денег.
See, with gambling debts mounting, and realising that Jerome hadn't put the vehicle in for its yearly MOT, you saw an opportunity to make some quick money.