English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Munch

Munch tradutor Inglês

298 parallel translation
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Но папа, я люблю Генри Манча!
But, Pa, I love Henry Munch!
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
Манча?
Munch?
- Манча.
Munch.
- Нет, это мистер Генри Манч.
No, this is Mr. Henry Munch.
О, мистер Манч! Мистер Инглеборг приглашает вас лично...
Oh, Mr. Munch, Mr. Ingleborg personally welcomes...
Мистер Манч - жених миссис Кидли.
Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance.
Послушай, я хочу, что бы ты передал это мистеру Генри Манчу.
Here, boy. I want you to take this to Mr. Henry Munch.
Все медведи это знают
Time to munch an early luncheon
- Да, нелегко все это. Мои расходы часто превышают доходы.
My charges tend to munch themselves into the red.
Жуки жуют своими жвалами и даже умеют переваривать древесину.
Beetles munch through cuticles and even manage to digest wood.
Бедные Манч и Фин собирают показания на морозе.
Poor Munch and Fin get to canvas in the cold.
- Манч, Фин - берите его.
Munch, Fin, pick him up.
Он счастлив уже тем, что жрёт наши объедки.
He is happy to munch our left-o'ers.
Бивис, ты придурак.
Dammit, Beavis, you butt-munch.
У меня нет её номера телефона, придурок.
I don't have her number, butt-munch.
Ты просто жопчик,
You are just a butt-munch
Никто не любит жопчиков!
No one likes a butt-munch!
- Детектив Манк, Балтиморский отдел убийств.
Detective munch, Baltimore homicide.
Мистер Манч-Мэн?
Mr. Munch Man...
Если бы это была ваша жена, то вы бы разбрасывались ими направо и налево?
Detective Lewis, Detective Munch, Homicide.
Манч, Келлерман, опросите соседей Маршаллов.
Munch, Kellerman, canvass the Marshalls'neighbourhood.
Манч?
Munch?
Манч занимался этим делом.
Munch is working the case.
Джон Манч.
John Munch.
- Наш Джон Манч?
- Our John Munch?
Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie.
- Пока у нас не будет чего, Манч?
- Until we got what, Munch?
- Не говори не слова, Манч.
- Don't say a single word, Munch.
Манч, я абсолютно уверен, что ты закроешь это дело.
Munch, I have every confidence that you'll close the case.
Детектив Гэрти, детектив Манч.
Detective Gharty, Detective Munch.
Детектив Манч, полиция Балтимора, отдел расследования убийств.
Detective Munch, Baltimore Homicide.
- Манч.
- Munch.
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел.
'Munch and Kellerman went back to the building,'looking for telltale signs,'clues to the location where the shot had come from.'
Манч говорил, что ты композитор.
Er... Munch says you're a composer.
- Сначала попытайся поговорить с ними.
- Try talking to them first, huh, Munch?
Так что Манч привел родителей младшего в комнату для допросов.
'So Munch brought Junior's parents in for a little chat in the Box.'
Манч и Келлерман выложили это Джиарделло, "который видел несколько недостатков в их теории".
'Munch and Kellerman laid it out for Giardello'who saw a few flaws in their theory.'
Я примчалась в лабораторию, и сравнила мои отпечатки с отпечатками, которые Манч и Келлерман сняли с коробки с пулями.
I raced back to the lab, and I compare my set of prints to the prints Munch and Kellerman lifted off that box of shotgun shells.
- Очень мило, Манч.
- That's nice, Munch. Thank you.
Манч, поработай с Келлерманом.
Munch, get a hold of Kellerman.
Кто возьмется?
- Who's up? - Me and Munch.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch, give Stabler and Benson the benefit of your experience.
- Хочешь чего пожевать?
You want something to munch on?
Они такие хрустливые хрустящие хрустики-человечки!
It's a Bunch-a-Munch-a - Crunch-a-Humans!
И все же, не мог бы ты не жевать на сцене?
I'd rather you didn't munch on stage.
Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы.
Munch is up in New York looking for fame and glory.
Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс.
Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss.
Ох, Манч.
Oh, Munch.
Что я говорил об агитации, Манч?
What did I say about agitating, Munch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]