English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Mush

Mush tradutor Inglês

284 parallel translation
ак по-твоему можно ухватитьс € за суть, когда у теб € рот полон жвачки?
How do you expect to get the hang of the trade with your mush full of gum?
¬ идишь? ћожет, перестанешь вмешиватьс €?
See, you, will you keep your mush out of this?
- Студеня. - ".. корыто студеня.
- "Mush." - " Tub of mush.
-... и тут на тебе! - Яснее!
- Take that mush out of your mouth.
Этой кашей?
You mean that mush?
Mмм, плешивый!
Mmm, mush
Она делает из него посмешище!
Because they make mush out of him!
Понимаете, просто посмешище!
You know, just mush!
Хватит эти глупости.
Ooh, cut out the mush!
Ну же, давай, двигайся!
well, go on, mush!
Разговаривайте в свободное время. Шербет скоро в кашу превратится.
- This sherbet's turning to mush.
Гарри, он взбесился, и отделал дружка Розанны.
Harry, he got mad, and he sliced up Rose-Ann's friend to a mush.
Это было не плохо, но все же плохо.
All this is mush actually. It was not bad, It was very bad.
Разогрей всем вам кукурузной каши.
And fix some of that corn mush for y'all to eat.
Вы приходите сюда со ртом полным манной каши... а уходите рассуждая как адвокат.
You come in here with a skull full of mush... and you leave thinking like a lawyer.
Тебе наверное приснилось.
You mush have dreamed it.
Если она подойдет, я погиб.
- If she comes over, my brain will mush.
Остался бы неподалёку, приятель.
You shoulda stayed around, mush.
- Давайте, вы двое.
Okay, you two. Mush!
И ты чувствуешь, что он размазан по стенке
You can feel him turning to mush.
Говорят, от этого становишься идиотом... Но ему это не грозит.
Turns your brain to mush, but he doesn't have a lot to lose.
Чушь!
It's mush.
Ты преувеличиваешь. Это начинает доставать.
Too mush exaggeration, is a pain in the ass.
Haркотa твой мозг в кaшу прeврaтилa!
The drugs are making your mind into mush!
Откуда черт возьми это взялось?
Where the heck did this come from? It's practically mush.
Свернется в клубок и сведет вас с ума.
She grabs you and you turn into mush!
Тогда замеси на нем мое пюре.
You can stir it into my mush.
Вы - переменчивые болваны!
You're nothing but a pack of fickle mush-heads.
Даже если его мозги не превратились в кашу... он сжевал свой собственный язык давным-давно.
Even if his brain were not mush, which it is... he chewed off his own tongue long ago.
Я рада, что тебя повысили... но холодная огуречная бурда за 30 с чем-то баксов?
I'm happy you got promoted but cold cucumber mush for 30-something bucks?
Эй сука!
Oi! Mush!
Но внутри, Джек, она мягкая.
Inside, Jack, she's mush.
- Мягкая?
- Mush?
Но я объяснюсь с твоим отцом.
He'll make mush of your brain. I'll have it out with him.
Да, но ты похож на Мэш Мауса из Фэт Альберта!
You look like Mush Mouth from Fat Albert. Fine.
Так или иначе, моя жизнь - это просто куча свежего дерьма. Так что можно не напрягаться.
My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, so I say mush on.
Ко мне, Ульф!
Mush, Ulv!
Вышел на пенсию, легкие совсем ни к черту.
Pensioned off. his lungs all mush.
Водители давят этих симпатичных зверюшек, а ведь так быть не должно.
Drivers squash those sympathetic creatures to bloody mush but it doesn't have to be that way.
Когда из тебя желе делали, ты тоже был такой задумчивый?
When they were beating your snout to mush, were you then also pondering?
Монстр-пюре никуда не денется.
Mush monster's not going anywhere.
Просто сожми пакет.
Just mush the bag.
Просто... Смели его.
Just mush them.
Не знаю, ты моя кашка-малашка?
I don't know, you're my mush-mush?
Спокойной ночи, кашенька-малашенька!
Night, mushy mush-mush!
Да, кашка-малашка говорила нам.
Yeah, mush-mush told us.
Ну да, конечно.
Hah! Mush!
У тебя бардак в голове.
You got mush in your head.
Светильник Атоса.
To whom I fed mush in hard times. A lock of Athos'hair.
Каменнная стена или грязная каша.
They're like a rock, or they're mush!
Двигайся!
Mush!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]