Nba tradutor Inglês
239 parallel translation
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
A Nobel Prize winner! An NBA All-Star! Ooh!
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
I got four months to go in the navy. I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
Ты же метишь в ЭнБиЭй.
You are NBA material.
Ставки 12 к 1. Это против пятикратных чемпионов НБА?
- Against the 5-time NBA champs?
НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня.
The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there.
Маккэрон мертв, а его отец в этот же день говорит о том, какая трагедия, что он не подписал контракт с НБА,
McCarron's dead one night his father's talkin'about what a tragedy it is he didn't sign an NBA contract.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
Девятнадцатилетний студент в Мичигане пошел на отбор в НБА, надеялся пройти в первом раунде - и умер. - Вот послушай. От крэка.
Listen to this, 19-year-old college kid in Michigan, he's comin'out for the NBA draft as a sophomore, he figures he'll go in the first round... he's dead... from crack.
- Нет, лучше! Финал кубка НБА, у меня билеты!
No, the NBA Finals are in town, and I got tickets!
Я помню, что когда-то в НБА все были белыми.
I remember when the NBA was all White.
Лучший игрок Эн-Би-Эй!
The most dominating player ever in the NBA.
Подарочек для тебя.
Got a little present for you. - You an NBA scout?
- Поверь, чувак, такие девчoнки, как Перис, встречаются только с парнями из НБА.
Forget it, man. Chicks like Paris don't date outside the NBA.
Он - официальный член Hациональной Баскетбольной Ассоциации.
Officially, he is a member of the NBA.
Зато ты можешь стать женой звезды баскетбола.
You're gonna be the wife of an NBA star.
Представь что это НБА.
This is the NBA.
Я бы хотела помочь больше. Ты слышала о новичке из NBA, который поймал свой первый отскок в тот вечер, когда Вилт Чемберлен набрал 55?
You hear about the NBA rookie who got his first rebound the night Wilt Chamberlain had 55?
Прекрасно ; в NBA Live.
Pretty good ; at NBA Live.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
St. Francis is one of the best high school teams in the nation... with Ty Crane believed to be a shoo-in for the top NBA draft pick next year.
Роланд нам рассказывал о своих планах играть за NBA.
Roland's been telling us about his plans to play for the NB A.
Они окончили школу и сразу попали в NBA.
They went right from high school to the NBA, so...
Значит, в Эн Би Эй ты не собираешься?
So you're not gonna be in the NBA?
Как Майкл Джордан в финале НБА. или как Норман Шварцкопф.
It's like Michael Jordan in the NBA finals, or like Stormin'Norman Schwarzkopf.
Итак, поднимите руки те, то написал "NBA"?
All right, show of hands, how many wrote "NBA"?
"Бывшая звезда NBA и..."
Former NBA star and TBS basketball...
Мой кузен Тим подтасовывал результаты игр НБА.
My cousin tim fixes nba games.
Платит НБА за сексуальные домогательства.
That's NBA sexual-assault money.
А ну, повтори еще раз, если не слабо.
Talk about the NBA again, I dare ya.
- Итак, у меня 31-летний мужчина, оранжевый, как баскетбольный мяч.
Ok we have a 31 year old male who is as orange as a NBA game ball.
Это как НБА.
It's like the NBA.
НБА!
Nba.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Hey nba player sidelined by a knee injury.
НБА - великая мечта, сынок.
Nba's a pipe dream, son.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, ты должен играть за Рысей Огайо.
Hey, daddy, when you play in the nba, you should play for the bobcats.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, тебе нужно играть за Рысей,
Hey, daddy, when you play in the NBA, you should play for the Bobcats.
И они выбирают тебя для НБА?
And they pick you for the nba?
И я всего в 12 часах от лотерейного билета в НБА, ты - идиот.
And i was also 12 hours away From being an nba lottery pick, you idiot.
То есть, я бы хотел думать, что если бы смог играть за НБА и Мэриленд, я бы и тогда был хорошим парнем.
I think if I'd have made it to the NBA out of Maryland I'd still be a good guy.
Не пройдешь через меня.
The road to the NBA goes through me, boy.
Один из лучших нападающих НБА.
- Who's that? It's one of the top breaking point guards in the NBA.
сегодня другой игрок НБА, Дэрел Брюэр заявил о своем отрицательном отношении к гомосексуализму.
Today, another NBA player, Daryl Brewer, has voiced his disapproval of the homosexual life style.
Джон Амачи недавно объявил о своей гомосексуальности, и был первым в НБА, кто сделал это.
John Amaechi recently announced that he's gay, becoming the first in the NBA to come out.
Пропустил свой шанс в НБА.
Thew away your shot at the nba.
Это мой шанс в НБА. И я тебе гарантирую, я не потеряю его, как ты.
This is my shot at the nba, and I can guarantee I ain't throwing it away like you did.
Думаешь о том, как ты не пойдешь в НБА?
Thinking about how you're not going to the nba?
Эта лига это их НБА, и они знают, что она не твоя.
This league is their nba, and they know it's not yours.
Но вот тебе хорошие новости... Когда меня позовут в НБА, ты получишь свою работу назад.
But here's the good news - - when I get called up to the nba, you can have your job back.
Ему лишь нужно попасть в НБА.
He only cares about getting himself to the nba.
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
I'll see you in the NBA.
Чего?
It's an NBA game... Michael Jordan!
И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.
Got a little present for you. - You an NBA scout? - It'll change your life.