Neighs tradutor Inglês
43 parallel translation
- ( ржёт ) - Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
- ( neighs ) - # Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую ;
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear,
Идите в леса и пропасти, где ржания не слышно коней и куда ворон не долетит.
Away! Go to forests and precipices, where no horse neighs and no crow flies.
Шорти Рассел выполнял свои ковбойские обязанности в обычной для него манере. и за всем этим находился Уэб.
Shorty Russell was doing wrangler duty in his usual way. Beyond Shorty was the remuda of spare horses. ( Neighs )
[Лошадиное ржание]
[HORSE NEIGHS]
( Horse neighs )
( Horse neighs )
[Ржание лошади ] [ говорят по-японски ] [ Меч вытаскивается из ножен]
[horse neighs ] [ sword being unsheathed]
Если хочешь, посмотри как моя лошадь ржет.
Do you want to ride my horse and see how he neighs?
- Есть какие-либо новости?
( CAVALLETTO NEIGHS )
В полицейскую конюшню...
An FDLE barn. Horse neighs ]
Как ты смеешь!
- ( Horse neighs ) - You dare!
Расступитесь!
- Move aside! - ( Neighs
( Лошадь ржет )
( horse neighs )
.
( HORSE NEIGHS )
хлопочут оружейники, скрепляя на рыцарях доспехи молотком ; растет зловещий шум приготовлений.
Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the night's dull ear.
[Horse neighs]
[Horse neighs]
Хотите повеселиться вместе с нами?
[Neighs] Welcome to my book!
[Генри ржет]
[Henry neighs]
( Лошадь ржет )
( Horse neighs )
Со "сказочными шахматами" это может быть...
- With fairy chess, it could go... - HE NEIGHS
[ржание лошадей ] [ крики]
[Horse neighs ] [ Shouting]
( конь ржет )
[horse neighs]
Каждый десять лет жители из одного города-побратима посещают другой.
( neighs ) Attention, people of bluebell,
[Ржанье лошади]
[Horse neighs]
[ржанье лошади]
[Horse neighs]
[ржанье лошади ] [ вздох]
[Horse neighs ] [ Sighs]
.
[Arrow whooshes, horse neighs]
.
[Horse neighs]
-
[Horse neighs, rooster crows in the distance]
-
HORSE NEIGHS
[Лошадиное ржание]
HORSE NEIGHS
[Рядом лошадиное ржание]
HORSE NEIGHS NEARBY
Он отдохнул?
- Is he rested? - ( neighs )
-
( HORSE NEIGHS )
Пугали лошадей.
( HORSE NEIGHS ) Frightening the horses.
Он известен также, как Черный Атлас Лаквациус.
( Black Satin neighs )
Я только молю, чтобы Тэттикорэм пришла в себя и увидела, кто она такая на самом деле! Света мало.
I only pray that Tattycoram comes to her senses and sees her for what she really is! ( THUNDER RUMBLES ) ( HORSE NEIGHS )
Волшебство!
[industrial music plays ] [ horse neighs] Mindfreak!
Быть может, если мы найдем комнату...
[neighs ] [ nickers] Well, perhaps if we found a private room...
Мейбл, я сейчас так озадачен и горд тобой.
[neighs] Mabel, I am so confused and so proud right now.