English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ N ] / Neon

Neon tradutor Inglês

275 parallel translation
- Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
- Gosh, Butch has got himself a neon sign.
А, я слышал ты повесил новую неоновую вывеску, да?
Oh, I hear you got a new neon sign, huh?
Красные неоновые огни на небе, полном пьяных чёрных дроздов.
The red neon lights are on and the sky is full of drunken blackbirds.
"Красные неоновые огни и небо, полное пьяных чёрных дроздов."
"Red neon lights and a sky full of drunken blackbirds".
Роешься в моей собственной грязи и в неоновых огнях.
Getting sloshed in my own mud and neon lights.
Но поймите, я говорю о Мадриде неонового света, больших улиц.
Try to understand. In this Madrid of neon lights, of the Gran Vía.
По ночам все в неоновых огнях.
At night, you can see the neon lights twinkle.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира.
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first place that looks like it's hiding from the world.
Костер будет хорошо виден и выдаст нас.
An open fire will be like a neon sign out here.
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
Вы указали на нее. Будто повесили неоновую рекламу.
You pointed a neon sign at her.
Иль у влюбленных.
♪ Follow the neon
Из пяти ядер гелия получится неон.
Five helium nuclei makes neon.
.. и автоматический компрессор.
Just the neon lights and a compressor.
Неоновые огни на вечернем небе, Красные и жёлтые электрички.
Neon lights in the evening sky, the red and yellow S-Bahn.
- Я вижу все это в розовом неоне.
I see it in pink neon.
На этой стене будет неоновое освещение.
L'm going to put neon lights all over this wall.
Но наверху установили электрическую лампу, которая обжигает глаза, мне очень больно, и я не смогла разглядеть картину.
But a fucking neon set the eye on fire, it hurt like hell... I couldn't see.
Бунтари Неонового Бога.
Rebels of The Neon God
# Нет, не включай телевизор # # Вместо того, чтобы просто повернуть меня # # Без всяких проблем.. #
No, don't turn TV on instead just turn me on I'll light up like neon...
I see neon lights.
I see neon lights.
Поставить меня под неоновый свет, и я выгляжу неплохо
You put me under a neon beer light, I look pretty cool...
Настало время вырвать твою мать из его неоновых когтей!
And it's time to snatch your mother from his neon claws!
Имеется вывеска в виде задницы!
- Because it's got a bloody great pink neon arse outside of it.
Цементный пол, неоновый свет и холерические клиенты.
Cement floors, neon lights Choleric customers
Только посмотри на размер неонового цыпленка на крыше.
Hey, look at the size of that neon chicken on the roof.
Медленно проедься там, Где неоновые огни ярко светят
Linger on the sidewalk Where the neon lights are pretty
Где ярко светят неоновые огни...
Where the neon lights are pretty.
Большая афиша. И на ней имя неоновыми буквами.
And the name is in, like, bright-blue neon lights with, like, purple outline.
Замедли шаг на тротуаре Где сверкают неоновые огни
Linger on the sidewalks Where the neon lights are pretty
У него, наверное, неоновая.
He probably had one specially made in neon.
Цель игры - преступление, результат - наслаждение.
The cold was pure crime on them neon lights and all the tricks were doomed to pay.
В свете ночных звезд ее глаза светились и были полны слез.
And under them neon lights, her eyes shone bright, and from them, a teardrop fell.
Это будто иметь Албанию в свете неона.
It was like fucking Albania in neon.
три "Хонды Цивик"... и у каждой внизу по зеленому неоновому огоньку.
Three Honda Civics, precision driving the same green neon glow from under the chassis.
- Заткнись. Состав : азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
- Да! - Этот топ должен быть "неоновый баклажан", но это все не так, всё неправильно!
This top is supposed to be neon aubergine but it's all wrong!
А неоновую рекламу на том здании?
And the neon sign on that building.
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Ничто – "лё неан", неон!
The light. The neon.
Неон!
The neon, of course.
Отличная работа. Спасибо. Мондо, ты очень вырос во время проекта.
I love the fact that it's kind of sophistication with the fun, and it's- - the neon thing is so relevant.
# Здравствуй, Лас-Вегас, весь в неоновом свете
# Viva Las Vegas with your neon flashin
Там неоновая вывеска, на которой мигает оранжевым "Алоха", а потом "ин" розовым и гавайская девушка – зелёным, снова, и снова, и снова.
There's a neon sign out front that blinks "Aloha" in orange... then "Inn" in pink. Then the hula girl's skirt in green... over and over and over.
Что-то более современное.
I thought it would be more modern. - With plastic and neon lights?
Продюсер Роберт Си Питерс
the neon nightmare is about to unwind
- У тебя новая вывеска.
You bought a neon sign.
Рыцари Евангелиона.
Neon Genesis Evangelion.
У нас не было еды в доме, в которой бы не было неона.
There was no food, à all meals, c'était of néon

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]