Nervously tradutor Inglês
237 parallel translation
( НЕРВНО СМЕЕТСЯ )
( LAUGHS NERVOUSLY )
Ещё раз благодарю.
Uh - [Chuckles Nervously] Thank you.
И он, нервно извинившись, прямо сейчас вышел из комнаты?
Is he, at this moment, nervously excusing himself from the room?
Я вспомнил пьесу Лабиша о рогоносце и моё отчаяние испарилось, я стал смеяться.
I thought about a vaudeville play glorifying cuckold, and for all my despair, I laughed nervously.
Они проводят весь день в спячке и нервно снуют.
They spend the day sleeping and stirring nervously.
- Не может быть!
( NERVOUSLY ) No, it can't be.
Есть и зрители. Следят с напряжением.
Many came to watch, to nervously observe...
Де... де... держите свои руки на виду.
( NERVOUSLY ) K-K-Keep your hands wh-where we can see them.
Она сохраняет гробовое молчание в то время,.. ... как я понятливо улыбаюсь...
A prolonged silence followed while I smiled nervously.
Я готов любым способом помочь вам в вашем деле... на свое усмотрение.
Oh, I could assist, um, in whatever capacity, using my discretion. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Однако, должен сказать, что я благодарен вам за проснувшийся интерес.
( CHUCKLING NERVOUSLY ) Now, I'm gratified by your awakened interest...
Я не дрожу.
- [Chuckles Nervously] I'm not shaking.
Тетя Агата, вот это сюрприз.
Ah. ( Chuckling nervously ) Aunt Agatha, this is a surprise.
Привет!
Hi. [Chuckles Nervously]
- Файф? - Э-э, привет, Белле. Э-э, классное деревце.
[Chuckles Nervously] Uh, hi, Belle.
( нервно ) :
( nervously ) :
А теперь вы меня пугаете.
( chuckles nervously ) Now you're scaring me.
Да...
Yeah... ( Laughs nervously )
О, это мило!
- Oh, that's sweet! - ( Laugh nervously )
- Ну.
( Laughs nervously )
Эээ, мама, папа...
Um, Mom, Dad, uh... ( chuckles nervously )
( Нервно смеется )
( Laughs nervously )
Я не знаю, о чем вы говорите.
( nervously ) I don't know what you're talking about.
- Все, что я хочу на Рождество это ты
All I want for Christmas... - is you. - ( Laughs nervously )
Или хлопнем меня?
( NERVOUSLY ) Shot at me, perhaps?
Возможно, она нервно ищет нужный адрес.
Maybe she's searching nervously for an address.
Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб.
George Michael nervously approached the family yacht... Gob had been staying on.
Вцепился в кимоно и зыркаешь по сторонам.
Look at you, clutching your wallet and looking around nervously!
Но, в то же время, вы вряд ли сможете участвовать в паралимпийских играх.
Come on, darling. [Laughing nervously] Rachel!
- Тебе спасибо.
- ( LAUGHS NERVOUSLY )
Давай работай, Джим.
Jim, just get back to work. [Chuckles Nervously]
Очевидно.
Ooh... ( Laughs nervously ) Clearly.
В одиночку это не получится.
I can't do that on my own. SHE GIGGLES NERVOUSLY
Уау.
( Laughs Nervously ) Wow.
Хм, Дженни.
UH, JENNY. ( chuckles nervously )
Это так глупо.
( laughing nervously ) : It's really stupid.
( нервно смеется )
( LAUGHS NERVOUSLY
( нервный смех )
( LAUGHS NERVOUSLY )
Поэтому они запели смешную песенку.
They just start nervously doing the hokey-pokey.
Я намерен обыскать эту комнату, Вустер!
( Giggling nervously ) I'm going to search this room, Wooster.
За попытку не казнят.
[Chuckles Nervously] Why, you can't blame a guy for tryin'.
Не волнуйся.
[Laughs Nervously] Not to worry.
Ясно.
( Chuckles nervously )
Что это?
( CHUCKLING NERVOUSLY ) NO!
" Мы, когда прибыли, вели себя немного грубовато.
( Laughs nervously ) " I'm sorry we were a bit brusque when we first arrived.
Я против ничего не имею.
( Laughs nervously ) I don't see why not.
восемь человек, и все мимо.
( Laughs nervously ) Nice.
Да.
( chuckles nervously ) Yeah.
Ага, я смотрю кабельное, так, что я все поняла.
( both laughing nervously ) yeah, i've seen a lot of cable, so i get it.
- Ну, хорошо...
( LAUGHS NERVOUSLY ) Okay, uh...
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
The Lesbo leader sat nervously inside.