Nob tradutor Inglês
47 parallel translation
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
Is Aunt Lilith's house on Nob Hill as high as that?
Придумал! "Посети логово призрака!". Экскурсии с гидом, по шиллингу с носа!
I've got it! "See the lair of the phantom!" Conducted tours, bob a nob!
Вы уже купили трехголовчатое сочление с усиленной мембраной, верно?
Yeah, you've already got a triple-nob-joint with snatch membrane, have you?
Скажи, аристократик, ты ищешь голоса для участия в выборах на Монмартре?
Hey, you nob, looking for votes to stand in the Montmartre elections?
Этот аристократик забавный.
The little nob is funny.
Да все в порядке Нет уж, ты первый.
You eat them, Nob...
Спасибо Я тоже рада за тебя Нобу.
- Don't mention it, Nob...
Нобу...
Nob...
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
I called you Shuya, just like Nob...
Ноб...
Nob...
Так что вы, тёлки по ту сторону, знайте, что я могу и вас оприходовать...
Which mean you girls out there will think I will nob you
А, головку показать?
Oh, you wanna see my nob?
Да кто они такие? Крутые шишки?
What are they, from Nob Hill?
ћне кажетс €, он купила ее в ювелирном √ ертруды " ахари.
You know, I think she got that at Gertrude Zachary's in Nob Hill.
И только НУБам это известно.
Only a nob could know that.
в Нобб Хилл.
I'm thinking of moving. Nob Hill, probably.
Я проинструктирован покарать этот говеный консьюмеристский безбожный фашистский, жрущий свой вонючий сыр применяющий пытки, спонсирующий бойни, кричащий "Смотри на меня, я с писюном наружу пляшу", смотрящий реалити-шоу, говорящий "Кому, бля, дело до убитых афганцев?" Диснейленд.
We have instructions to bring havoc to this bullshit, consumerist, godless, Paki-bashing, Gordon Ramsay "Taste the Difference" speciality cheddar, torture-endorsing, massacre-sponsoring, "Look-at-me-dancing-pissed with-my-nob-out", Sky1 Uncovered,
- Да, в отеле Ноб Хилл.
- Yeah, in Nob Hill.
Ты возвращаешься сюда из своей великосветской, благородной закрытой жизни.
You come back here with your new Nob Hill white picket fence life.
Не очень престижный район, да?
Not exactly Nob Hill, right?
Бар и грилль Ноба Хилла.
Nob Hill bar grill.
- Бар и грилль Ноба Хилла.
- Nob Hill bar grill.
Я знаю повара. Ученика Нобу.
I know a chef, trained under Nob...
Но я говорил не только о зданиях, а о жизни в целом.
So Ricky and Steve can say I'm a nob. I think that's my point proven, isn't it?
Я в Ноб Хилл.
I'm in, uh, Nob Hill.
Или лучше, чем когда-либо, если ты подумываешь о том, чтобы сдать кровь чтобы твою шишку проглотили.
Or better than ever, if your thing happens to be giving away blood to get your nob gobbled.
Похож на Nob Hill...
- Nob Hill is nice...
Почему бы тебе не залечь где-нибудь в обнимку с печеньками пока мы будем управлять этой долбанной страной?
Why don't you go and have a lie down and a Hob Nob while we run the fucking country, all right?
Судя по данным её кредитки она заказала такси на прошлой неделе которое отвезло её к...
Her financials indicate that she booked a car service last week that dropped her at nob...
Последний раз я пускал блинчики еще мальчишкой!
I haven't done this since I was a nip nob!
Да, да, я работал в Barnes Nob...
Yeah, yeah, I used to work at Barnes Nob...
Ноб-Хилл, 115.
115 Nob Hill.
Хорошо, когда вернешься в лагерь, найди майора Тэлмеджа, скажи ему, что ты очень благородный, а потом передай ему "Женевьева".
All right, when you do get back to camp, you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, and then tell him "Genevieve."
Гранд отель "Нобхилл" пришлет машину за мной.
The Grand Hotel of Nob Hill is sending a car for me.
Это Ноб-Хилл.
That would be Nob Hill.
Значит, пойдем в Ноб-Хилл.
Looks like we're going to Nob Hill.
А вы знали, что "ноб" - сленговое слово, означающее "богатый"?
Did you know Nob is a slang term which means rich or wealthy.
Не выпендривайся.
Don't be a nob.
Я предполагал, что они поступили также и с поставщиками Silk Road, чтобы создать свое собственное кольцо организованной преступности внутри.
The operation gained traction when an undercover agent using the vendor name of "nob"
Операция начала набирать обороты, когда тайный агент, используя имя продавца "nob", якобы установил прямую связь с Ужасным Пиратом Робертсом, что привело бы к шокирующему повороту событий.
was allegedly able to establish direct communication with the Dread Pirate Roberts, which would lead to a shocking turn of events. Nob complained to DPR about the small-fry nature of most deals on the Silk Road.
"Серьезно, для меня ничего не" "стоит продать 10 кило," писал агент.
DPR offered to help find a buyer for nob and allegedly turned to one of his most trusted partners known only as "chronicpain"
Грин имел доступ к счетам других пользователей Silk Road, а также к финансовым документам и к самому Ужасному Пирату Робертсу.
"I have to assume he will sing," DPR wrote to nob, the undercover agent.
Мне вас искренне жаль, мисс Уолл, но вы вышли за настоящего урода!
I feel heart sorry for you, Miss Wall, I do, right, cos you married a proper nob!
Да, да, можно поискать в Ноб-Хилл.
Yeah, yeah, we could try Nob Hill.
Не будь говнюком.
You're being a nob.
Дурень.
Nob.