English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ N ] / Note

Note tradutor Inglês

8,194 parallel translation
Если владелец Тетради не сделает запись в течение 13 дней - он умрёт.
"If the person using the Note fails to consecutively write names of people to be killed within 13 days of each other, then the user will die."
- Что? порвать или уничтожить как-либо иначе... - умрут.
"If a person makes this notebook unusable by tearing it up or burning it all the humans who have touched the Death Note will die," it says, too.
иначе он вычислит ложные правила.
I can't have L investigating the Death Note unchecked. He'll find out about the fake rules. Got it.
Осталось вернуть вторую Тетрадь и с ее помощью покончить с L.
Next I'll go to recover the missing Death Note. Using that, I'll finish things with L.
С Тетрадью к Мисе вернется память. Она вспомнит твое имя и все закончится.
If Misa touches the Death Note and recovers her memories this time, she will discover your name and I will bury you.
а у Рюка.
It's not Rem, but Ryuk who has the red Death Note.
Тетрадь смерти украли?
The Death Note... was stolen?
Необходимо добраться до Тетради раньше полиции.
Don't ask the impossible. I need to get the Death Note back before it falls into the police's hands!
Нужно поскорее вернуть вторую Тетрадь.
I've got to find the other Death Note as quickly as possible.
забрал ли он у Аманэ-сан Тетрадь смерти?
Should I ask him for you? If what he stole from Amane-san was a Death Note?
Кто-то использует вторую Тетрадь?
Someone's using the other Death Note.
Тетрадь у Мисы точно украл Юдагава.
I'm sure it was Yudagawa who stole the Death Note from Misa.
Но нельзя показываться обладателю Тетради.
But... He has a Death Note, which means I can't let him see my name and face.
что Тетрадь попала к такому человеку.
It's a miracle that the Note found its way to someone like you.
что у тебя вот-вот конфискуют Тетрадь.
L, you don't know yet, do you? Right now, the prosecutor is coming to legally take the Death Note from you.
Я говорю о неписанных возможностях Тетради смерти.
It's about ways of using this Death Note that are not written in here.
800 ) } Фансаб-группа АЛЬЯНС представляет - умрет.
The human whose name is written in this note shall die.
Без указания причины смерти произойдет сердечный приступ. 110 ) } даже если Тетрадь уничтожить до назначенного времени смерти.
If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack. Once the victim's name, cause, or situation of death have been written in the Death Note, this death will still take place even if that Death Note or the part of the Note in which it has been written is destroyed, for example, burned into ashes, before the stated time of death.
Ягами-сан и Лайт-сан с Тетрадью войдут через главный вход. 550 ) } Лайт 544 ) } Ягами
Yagami-san and Light-san will enter the site of the trade-off through the front entrance with the Death Note.
Позаботимся о Саю-сан и Тетради.
Let's protect both Sayu-san and the Death Note.
Благодаря похищению отец все же достал Тетрадь из тайника.
Thanks to this kidnapping, Dad finally brought the Death Note outside.
чтобы вернуть ее себе.
Now I just have to use this to get the Death Note back into my hands.
- Тетрадь.
The Death Note.
Нам нужна только Тетрадь.
All we want is the Death Note.
- Нужно спасти Саю-тян и сохранить Тетрадь.
We need to recover Sayu-chan and keep them from getting the Death Note.
Отдайте Тетрадь по-хорошему.
Now give me the Death Note without a struggle.
Тетрадь попала в такие руки.
With the Death Note in the hands of someone like that...
что доставили мне Тетрадь.
Well done. I have received the Death Note.
Это... не Тетрадь смерти.
This is... Th-This isn't the Death Note.
записав в нее свое имя?
If this isn't the Death Note, then writing my name in it won't kill me, right?
Укравшая Тетрадь Химура... и сбежавшая Мэлло... это они сделали.
Himura, who stole the Death Note... Mello, who escaped... They did it all.
Там будет прощальная записка.
There will be a note.
[МАЛЬЧИК] Записка, сэр, от мистера МАрли.
A note, sir, from Mr Marley.
[ФЭЙГИН] Ты пробежал целую милю и доставил записку хрустящей и непомятой - такой, какой тебе ее отдали, - а получил всего фартинг?
You ran a mile and delivered a note still as crisp and as neatly folded as the moment it was given to you, yet only paid a farthing.
Но тебе следует научиться уважению.
But I note that you have still to learn respect.
Я получил от него посылочку.
Got a nice little note in the package.
Он не оставил никаких писем...
No, he's not left a note or nothing. He...
- Предсмертной записки нет.
- There's no suicide note.
И кто так делает - столько стараний, чтобы покончить с собой и не оставить записки?
And, who goes through all of this trouble to end their life, and not leave a suicide note?
- С другой стороны, там всё идеально подготовлено для суицида. Странно, что нет записки.
- On the other hand, it did all appear too placed and perfect for there to be no note.
Почему бы Нине не оставить записку, чтобы прояснить, что она сама хотела умереть.
Why not make Nina write a note that made it very clear - that it was her intention to die.
Нет. Но в ее записке говорилось, что ей нужно уехать из Бостона.
But her note said that she needed some distance from Boston.
Тела не нашли, записки о выкупе тоже, свидетелей нет.
There was no body, no ransom note, no witnesses.
Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой.
I could have lived a full and happy life getting a Post-it Note from her every morning, sharing a candy bar every afternoon.
Запомнила... "Не проткни легкое".
Note to self... "Don't nick lung."
Это замечание болезненно подробно.
That is a morbid detail to note.
Важно отметить, что Майкл ожидать услышать это от Джейн...
It's important to note that this is what Michael expected Jane to say...
У тебя даже была записка от бабушки.
You even had a note from your grandmother.
Проблема в том, Майкл, что твоя бабушка написала мне записку с благодарностью, что я разрешил книжному клубу встретиться в библиотеке.
The problem is, Michael, your grandmother wrote me a note yesterday thanking me for letting her book club use the library.
Майкл, в следующий раз просто напиши записку.
Michael, the next time you want to send a message, just leave me a note.
- Что-то стоящее есть?
- Anything of note?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]