Nyada tradutor Inglês
167 parallel translation
Курт добился того, чтобы Блейн присоединился к Новым Направлениям, и это хорошо, потому что Сантану выгнали, а Шугар Мотта не настолько хороша, чтобы её приняли.
Kurt got Blaine to join the New Directions, which is good, because Santana got kicked out, and Sugar Motta wasn't good enough to get in. Who cares what you think? McKinley's doing West Side Story, and Kurt and Rachel need the leads so they can get into NYADA.
Достаточно талантлив, чтобы поступить в НЙАДИ, если попытаешься.
Talented enough to get into NYADA if you applied.
Кажется, что роль Марии точно должна получить Рейчел, а Курт баллотируется в президенты своего класса, чтобы попасть в НЙАДИ.
Rachel seems like a shoo-in for Maria, and Kurt's running for class president so he can get into NYADA.
НЙАДИ это проглотят.
NYADA is gonna eat that up.
О предстоящем сроке сдачи материалов для NYADa?
About the, um, upcoming deadline for the NYADA applications?
Рейчел, если победишь ты, это увеличит твои шансы поступить в НЙАДИ, это так.
Rachel, if you win, yes, it'll better your chances of getting into NYADA, yes.
Не похоже, что НИАДА имеет футбольную команду.
It's not like Nyada has a football team.
Как будто для тебя есть другие школы, кроме НИАДА?
Like there are other schools for you besides NYADA?
Я не достаточно хороший певец, чтобы попасть в НИАДА!
I'm not a good enough singer to get into NYADA!
У них ни малейшего шанса поступить в НЙАДА.
They don't have a chance in hell of getting into NYADA.
Так вот, ты знаешь, что наши заявления для НЙАДА принимаются на следующей неделе.
So, uh, you know that our NYADA applications are due next week.
Тебе нужно было расширить свою резюме, чтобы попасть в НИАДА.
You needed the resumé boost to get into NYADA.
Когда я хмурюсь, у меня на лбу появляются морщины, а я ещё слишком молод для Ботокса. И я тоже. Я думаю, я просто была, ну, знаешь, сфокусирована на своей мечте отправиться в Нью Йорк и поступить в НИАДА, но... потом я поняла, что часть этой мечты - отправиться туда с тобой.
I guess I was just, you know, focusing on my dream of going to New York and getting into NYADA, but... then I realized that part of that dream is going there with you.
Курту нужна эта победа, чтобы поступить в НЙАДИ.
Kurt needs this election to get into NYADA.
Если я проиграю, и мое резюме останется чистым, я не поступлю в НЙАДИ.
If I lose, and my resume remains blank, I'm not gonna get into NYADA.
Если я проиграю, у меня не будет ни единого шанса поступить в НИАДА.
If I lose, I don't have a chance of getting into NYADA.
Я могу забыть о Нью-Йорке и о НЙАДИ, потому что они никогда не примут меня теперь.
I can forget about New York and NYADA,'cause they'll never take me now.
Возможно, я мог бы добавить это в свою заявку для НЙАДА.
Maybe I could put that on my NYADA application.
Теперь мы ни за что не поступим в НЙАДИ.
There's no way we're getting into NYADA now.
Я просто надеюсь, что приемная комиссия НЙАДИ расценит это, как знак моей артистичной, бунтарской натуры.
I'm just hoping that the admissions department at NYADA sees it as a sign of my artistic, rebellious, attitude.
О, нет, я нацелилась на НЙАДИ.
Oh, no, I have my sights set on NYADA.
Слушай, через пару недель я узнаю, прошла ли в финал для поступления в НЙАДИ или нет, и, ну, я просто... я бы очень хотела Рождественскую безделушку, как талисман для прослушивания.
Look, in a... in a few weeks, I'm going to find out if I'm a finalist for NYADA or not, and, well, I just... I'd really love to have a little Yuletide bauble as a good-luck charm for my audition.
У меня столько же шансов попасть в НИАДИ, сколько и сыграть Стэнли в Streetcar.
Well, if you're throwing a pity party, I want in. I have as much chance getting into NYADA as I do playing Stanley in Streetcar.
Да, но письма из НИАДИ, сообщающие, кто стал финалистом, были отправлены сегодня, и я троллила чаты НИАДИ, люди уже говорят, что получили эти письма. - Ты не получила?
Yeah, well, the letters came out from NYADA today saying who are finalists, and I have been trolling the NYADA chat rooms, and people are already talking about getting those letters.
Хорошо, ладно, даже если ты не поступишь в НЙАДА, ты все равно собираешься поехать в Нью-Йорк.
Okay, well, even if you don't get into NYADA, you're still gonna go to New York.
Я уверена, ты тоже скоро поступишь в НЙАДА.
I'm sure you'll get your NYADA one soon.
НЙАДА.
NYADA.
Я получил его ; я получил свой ответ из НЙАДА.
I got it ; I got my NYADA letter.
Однако, я не могу полностью погрузиться в этот момент, без поднятия диетического тоста за мистера Курта Хаммела, абитуриента НЙАДы.
However, I cannot let a single moment pass without first... raising a zero-calorie toast to one Mr. Kurt Hummel, aka... NYADA finalist.
Мой ответ из НЙАДА, наконец-то, пришел. И я в финальном списке абитуриентов.
My NYADA letter finally came in the mail, and, uh... and I'm a finalist.
- Но как же НИАДИ?
- But what about NYADA?
Это поможет мне при поступлении в НЙАДА.
It'll help me towards my NYADA application.
Итак, представитель "НИАДИ" уже практически здесь.
So the NYADA scout is gonna be hereoon.
Я могу исполнить одну для задания этой недели, а затем вторую, для прослушивания в НИАДИ.
I could do one for the assignment this week, and then one for my NYADA audition.
Я прослушиваюсь в НЙАДИ.
I'm auditioning for NYADA.
- Да, и удачи с ответом из НЙАДИ.
Oh, and good luck with your NYADA callback.
И пока мы абсолютно честны друг с другом, скажу, мне не нравится, что каждый разговор мы всегда заканчиваем о НИАДИ.
And while we're being perfectly honest, I don't like that with every conversation, we end up always talking about NYADA.
Мистер Шу сказал, что она не обязательна, поэтому Рэйчел готовится к выступлению для НЙАДИ,
Mr. Shue said it wasn't mandatory, so Rachel's prepping her NYADA piece,
¬ от, что вы пропустили в'оре : – ейчел и урт на финишной пр € мой на пути к Ќ... јƒ ", это означает, что им предстоит пройти самое важное прослушивание в их жизни, если
So here's what you missed on Glee : Kurt and Rachel made the final cut for NYADA, which means the biggest audition of their lives is coming up if they want their big time Broadway dreams to come true.
ћое прослушивание в Ќ... јƒ " на этой неделе.
My NYADA audition is this week.
"ы не можешь ее петь во врем € своего прослушивани € дл € Ќ" јƒ ".
You cannot sing that for your NYADA your audition.
"Ќ" јƒ " - это бродвейска € школа.
And NYADA is a Broadway school.
Ќ " јƒј не знает, что еЄ поразит.
NYADA's not gonna know what hit them. Uh-uh.
Ћадно, так, у мен € по € вилась кое-кака € информаци € в последнюю минуту о том, кто наш экзаменатор из Ќ... јƒ ", и... ну, € не хочу, чтобы ты нервничал еще больше, чем сейчас.
Okay, well, I got some last-minute intel about our NYADA adjudicator, and... well, I don't want to make you any more nervous than you already are.
ќна одна из самых знаменитых и печально известных выпускников Ќ... јƒ ".
She's one of NYADA's most famous- - and infamous- - alums.
— лушай, мои... мои папы полазили по чатам Ќ... јƒ " и сказали, что ее назначили деканом ¬ окального ѕредставлени € и ѕесенной" нтрепритации, и сейчас она ездит по стране, чтобы набрать свой первый класс.
Look, my-my dads have been trolling the NYADA chat rooms, and they said that she's been appointed dean of Vocal Performance and Song Interpretation, and now she's going across the country to pick out her own inaugural class.
ƒаже если с Ќ... јƒ " не получитс €, ты найдешь... ћы можем больше не говорить об этом, прошу?
Even if it doesn't work out with NYADA, you'll find... Could we just not talk about this anymore, please?
у Рейчел случился ступор во время прослушивания в НЙАДИ, а это значит, что она завалила важнейшее прослушивание в её жизни.
Rachel choked at her NYADA audition, which meant she blew the biggest audition of her life.
Может, мне уже не поступить в НЙАДИ, но у меня по-прежнему есть Финн.
I may have lost NYADA, but I still have Finn.
Вот, что вы пропустили. Курт выбрал номер для Кармен Тибидо в последнюю минуту и порвал всех на прослушивании в НЙАДИ. В то время, как Рейчел попыталась исполнить свой старый добрый "Don't Rain on My Parade", который мы, кажется, слышали уже миллион раз, и с треском провалилась.
So here's what's you missed Kurt pulled a last-minute switcheroo for Carmen Tibideaux and nailed his NYADA audition, while Rachel tried her old "Don't Rain on My Parade" standby which we've all heard now, like, a bajillion times,
- Ответ из НЙАДИ?
NYADA callback?