English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ O ] / Oaks

Oaks tradutor Inglês

194 parallel translation
Барбара - это звезда, она приведёт нас... К катастрофе! Что, к катастрофе?
For that amount you can buy a field with old oaks, a trout river, and a mansion.
Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде.
... to pass the word to every man who's been beaten or tortured : The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще.
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
We'll talk about the Wilkes'barbecue at Twelve Oaks.
- Как там, в Двенадцати Дубах?
- How are they at Twelve Oaks?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
- Welcome to Twelve Oaks, Mr. O'Hara.
- Ты любишь Двенадцать Дубов?
- You love Twelve Oaks as I do.
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett?
Поговорим о Двенадцати Дубах, о Таре, о том, как мы жили.
Let's talk Twelve Oaks and Tara and times before there was a war.
Скоро Двенадцать Дубов.
We're nearly at Twelve Oaks.
Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах.
If the war hadn't come, I'd have spent my life happily buried at Twelve Oaks.
Тогда вы сказали, что любите меня.
You said you loved me at Twelve Oaks.
Разве мы не можем забыть тот день?
Can't we ever forget Twelve Oaks?
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
You haven't changed a bit since our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaus.
Мы встретимся на рассвете у "Трех мертвых дубов"
We meet at dawn at the Three Dead Oaks.
Он сказал "Три мертвых дуба"?
Did he say "Dead Oaks"?
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги.
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you.
Для долины Сан-Фернандо - Фаузенд Оак.
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
Значит, в дубняк спустилась на деревья перелетная стая.
A flock of birds swooped into the oaks.
Маленькие ручейки образуют большие реки.
Great oaks from little acorns grow!
а как полюбили мы, дубы сухие зацвели.
When we fell in love, even dry oaks began to blossom.
Горная возвышенность, дуб...
Upland, oaks...
Пригорок, дубы, можешь видеть из своего окна.
Upland, oaks, you can see it from your window.
Дубы пропыленные, сосны зеленые над головой.
Golden hills, green pines, dusty oaks.
... по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Golden hills, green pines, dusty oaks.
В последние годы хоть желуди росли на дубах.
Last years acorns were still growing on oaks.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
- Encino Oaks Country Club, 9 : 30.
Держись подальше от колец из поганок и ив! И ещё старых дубов!
Stay clear of toadstool rings and willow trees and old oaks.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
и у них есть совершенно особенный талант леди и джентльмены, прекрасные дубовые мажоретки
they're sponsored by our very own misses fashion depot, and they've got plenty of special talent. ladies and gentlemen, the pleasant oaks majorettes.
Так оставалось 10,000 дубов, росших там, где ничего не росло до этого.
That left 10,000 oaks to grow on this tract of land where before, there was nothing.
В то время, несмотря на мою молодость, я вел одинокий образ жизни и понимал, как можно справляться с духом одиночества.
I told him that in 30 years, those 10,000 oaks would be magnificent.
Он непринужденно продолжал сажать.
The oaks of 1910 were now 10 years old, and taller than either of us.
Он следовал плану, и буки, высотой мне по плече, росшие везде, где можно было окинуть взглядом, подтверждали это.
He had followed his dream. Beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witness to it. The oaks were strong and past being at the mercy of rodents.
Единственная серьезная опасность для работы случилась во время войны в 1939. Машины двигались на газогене ( двигатели со сгорающей древесиной ), И постоянно не хватало деревьев.
Cutting was begun among the oaks of 1910 but they were so far from transportation routes that the whole enterprise proved financially unsound.
В Оуксе дети рано садятся за компьютеры.
At the Oaks we start them early.
Я знаю, мы говорили об этом и решили, что лучше не надо... но я все-таки сходила в Оукс и оставила задаток.
I know we talked about it and decided not to but I went to the Oaks today and put down a deposit.
Кто мог подумать, что такие могучие дубы, или народ могут вырасти из чего-то настолько хрупкого, чистого.
"Who would have thought such mighty oaks or such a powerful nation... could grow out of something so fragile, so pure?"
Покрытый дубами холм, Богатая фруктами долина И река, берега которой покрыты деревьями.
The hill is covered with oaks the valley with fruit and the river with many trees.
Когда Роланд злился, он вырывал с корнями дубы.
When Roland got angry, he pulled out the oaks.
И дубов.
And some oaks.
И из маленьких желудей вырастают могучие дубы.
And from little acorns, mighty oaks do grow.
Вы звоните в "Сайзмор моторс", где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.
You've reached Sizemore Motors. Home of the best selection of used cars in the Big Springs-Fair Oaks area.
А Фэр-Оукс - приятный городок.
Sweet little town, Fair Oaks.
Мы вместе учились в школе.
Well, we went to Fair Oaks High.
Кэти, шестиклассница средней школы Грин Оакс..... Остин, Техас, спрашивает : "Каков возраст планеты Марс?"
Katie, a sixth-grader at Green Oaks Junior High School Austin, T exas, asks "How old is the planet Mars?"
Я скажу тебе кое что. Я сыт по горло этими лагерскими детками.
I'm about fed up with these Tall Oaks North kids.
Спасибо, Лагерь.
Thank you, Tall Oaks.
Кажется, это в Шерман-Оксе.
I think it's in Sherman Oaks.
Три мертвых дуба
Dead Oaks.
На старом дубе.
She hanged herself from one of the oldest oaks in Denmark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]