Of tradutor Inglês
1,822,389 parallel translation
Эта печать - засранка, была разбита засранцем, который дал засранцу выползти из нее.
That seal is an asshole, broken by an asshole who let an asshole crawl out of it. Assholery.
Засранский. Кстати о засранцах...
Speaking of assholes...
Мне тоже пора разбить одну.
I have to go break one of my own.
Ты женщина неожиданных талантов.
You are a woman of unexpected talents.
Ничего себе линия жизни.
That's one hell of a life line.
Ага, теперь я наконец заметила.
I'm kind of finally noticing now.
Все приборы пропали, включая даже вилку с одним зубчиком.
All of the cutlery has gone missing, including the fork with only one tine.
Маленькую лампу, пару цветочков...
Little sun lamp, couple of plants...
- Конечно, помню.
- Of course I remember.
- Кстати говоря о неуместном...
- Speaking of inappropriate...
- Это не ваше дело.
- That's none of your business.
Ваш секрет раскрыт.
The pussy's well out of the bag.
Говори, или последним звуком, который ты услышишь, будет хруст твоей гортани.
Talk, or the last sound you'll ever hear is the crushing of your larynx.
Если наш друг хочет жить, ему нужна помощь всех нас.
If our friend here is going to live, he's going to need all of us.
Этот... идеальный бассейн черной слизи.
This... perfect pool of shiny goo.
- Отправленные мстительной Лукадо.
- Courtesy of one vengeful Lucado.
Знаешь, я думаю, что ты беспокоишься, как бы дамы к тебе не остыли.
You know, I think you're kind of afraid that the ladies will cool down.
Этот парень, не отзывался случайно на имя Хуан Карло?
This fella, he happen to go by the name of Juan Carlo?
Думаю, тебе стоит отсюда уйти.
I think you should get out of here.
Знаете, я еще никогда не сталкивался с типом металла вроде этого.
You know, I have never encountered this particular type of metal before.
- Конечно, это Эрп.
- Of course it's an Earp.
Мы размажем твою тупую морду!
We are going to kill the shit out of your stupid face!
Нужно выбираться отсюда.
We gotta get out of here.
Да, нужно выбираться!
Yeah, we gotta get out of here!
Не на глазах у Доллса.
Not in front of Dolls.
Подкалываешь меня, потому что я теперь в команде?
I'm getting razzed'cause I'm part of the team?
- У меня закончились пули.
- I'm just all ran out of bullets.
Отвернулась.
I kind of turned away.
Сила убеждения мощная штука.
The power of suggestion is a formidable thing.
- Он не оставил мне выбора.
- He didn't give me much of a choice.
- Все.
- All of it.
Плохие новости : у них закончилась тыквенная приправа.
They ran out of pumpkin spice.
Что ж, кажется, предстоит кого-то убить.
Well, I guess we're about to have a whole lot of killing.
Круто и горячо.
Way cool, with a side of habanero.
Мы все.
All of us.
Кто все?
Who's all of us?
С помощью Значков, конечно.
With the help of BBD of course.
Хорошо... Потому что мне так надоело бороться с ней.
Good... because I am so sick of fighting her.
- То, что внутри тебя?
- The thing inside of you?
То, что снаружи.
The thing outside of me.
Это из-за...
Is it because of the whole...
Ваша вывеска обещает антиквариант и выпивку.
Your sign boasts of antiques and libations.
Если последнее включает в себя виски, я хотел бы его получить.
If the latter includes whiskey, I'll have one of those.
Еще выше нормы, но кроме этого, полный порядок.
still a little high, but other than that, kind of perfect.
- Потому что приходить сюда раз в неделю неудобно ни мне ни тебе, да?
- Because me coming here once a week isn't convenient for either one of us, right?
Как-то необычно.
Kind of weird.
Массаж, уход за лицом, и всякое такое.
Massages, facials, those type of things.
- Да, одна из лучших игроков в крикет в своей команде.
- Yeah, one of the best cricket players on the Women in Blue.
Она сыграла 240 подач.
She played an innings of 240. Yes!
Легка на помине.
Speak of the devil.
Это кольцо Дока.
It's Doc's ring. A wedding ring, on the finger of the best gunslinger alive. The third seal?