Offenders tradutor Inglês
472 parallel translation
Любовь, что я питаю к вам, милорд, велит для них желать суда и кары ;
The tender love I bear Your Grace, my lord... makes me most forward in this noble presence to doom the offenders.
Правонарушителей отправляют на один год на стекольные заводы в пустыне,
Offenders can be sent for one year to the glass factories in the desert,
Нарушители будут наказаны.
Offenders will be punished.
Рецидивисты будут приговорены к смерти.
Repeat offenders will be sentenced to death.
Если моральное разложение продолжится, виновные будут сурово наказаны.
If there's any repetition of that deplorable lack of spirit... I shall come crashing down on offenders.
Скоро все тюрьмы понадобятся нам для политических отступников.
Soon we may need all prison space for political offenders.
Личности преступников установлены. Все - рецидивисты.
The culprits'identities have been established, they're all old offenders.
Среди них есть опасные преступники и даже зачинщики крестьянских бунтов!
There are serious offenders among them who organized peasant uprisings!
"Поиски грабителей, захвативших в заложники двух школьников, проходят в районе Большого Моста."
"Radioavisen. The search for the offenders... " who abducted two school pupils during a bank robbery at Ørnevej,... "
Более серьезные нарушители спят по ту сторону насыпи.
The more serious offenders, they sleep on that side of the embankment.
Не смотрите, что их называют так грубо - "правонарушитель"
Even if they're rudely called "offenders."
Нарушители помещаются в один из центральных оздоровительных лагерей.
Offenders are to be institutionalized in one of the central health camps.
Нам с вами, принимая во внимание происхождение отъехать в Париж не придётся, несмотря на нашу первую судимость.
Because of our'social origins'you and I won't have any chance of going to Paris, despite the fact that we should be first offenders.
Молодых преступников должен ожидать краткий и четкий урок - замена бокового стекла моей машины.
Young offenders must expect a short, sharp lesson in replacing the nearside window of my car.
Для малолетних преступников?
For preteen offenders.
Мы проверили все материалы в приемной клинике Джона Хопкинса.
We fed the names Johns Hopkins came up with into Known Offenders.
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate, yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
Narrator : In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
Против нарушителей, которые будут содержать скот нелегально, будут предприняты наистрожайшие законные меры.
Against the offenders, those who will keep livestock illegaly, most severe measures would be taken.
полицию, расследующую преступления... и множество юристов, работающих с преступниками.
the police who investigate crime... and the district attorneys who prosecute the offenders.
80 % этих засранцев замешаны в насильственных преступлениях.
- Smell of blood drives them nuts. - 80 % are violent offenders.
Эти преступники из "Логова" самолично понижают уровень чувствительности в городке.
Those Pit offenders are single-handedly destroying... the sensitivity levels on this campus.
Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра.
This, offenders, is your damage bill for the semester.
Близким подсудимого не разрешено с ним видеться вне помещения суда.
It's not permitted for family members to visit offenders in confinement.
Известно всем, милорд, как вас люблю я, И потому в собранье этом первый Я злоумышленников осужу :
The tender love I bear your grace, my lord, makes me most forward in this princely presence to doom the offenders, whosoe'er they be.
На этот раз это будет Вайоминг но только для настоящих сексуальных маньяков.
This time Wyoming but only for true sex offenders.
и мы не будем хватать людей за первое нарушение.
And were not going to bother first offenders.
Всем преступникам приготовиться к санитарной обработке.
All offenders, prepare for decontamination.
Мы наказываем преступников, давая им воспоминания о лишении свободы, смоделированные в соответствии с индивидуальностью преступника.
We punish our offenders by giving them memories of incarceration modeled to fit each offender's personality.
Всем преступникам, отказывающимся соблюдать распорядок сна, будет перепрограммирована среда обитания.
All offenders refusing to comply with dormancy period will be subject to habitat reprogramming.
Все преступники, пойманные за едой, будут наказаны.
Any offenders caught with rations will be disciplined.
Всем преступникам приготовиться к периоду сна.
All offenders prepare for dormancy period.
Преступники, проявляющие активность во время периода сна, будут наказаны.
Any offenders still active during the dormancy period will be disciplined.
Всем преступникам в четвёртой зоне задержания, если вы немедленно не прекратите нарушать порядок, вы будете наказаны.
All offenders in Detention Area Four if you do not cease this disturbance immediately you will be disciplined.
- Тихо. "Из КПЗ во Франкфурте сбежали 2 опасных преступника". "Андрэ Редер и Герберт Тран обвиняются в убийстве и ограблении".
André Roder and Herbert Rahn, both serious repeat offenders... convicted of murder in the death of a banker... escaped from Frankfurt Prison.
Судья Бойл не против секс-преступлений по согласию.
He isn't against consensual sex offenders.
Я ввела его имя в каталог преступников на сексуальной почве.
I entered him into the sex offenders'database.
Глава посвящена снижению содержания серотонина у рецидивистов.
Diminished acetylcholine production in recidivist offenders.
Я видел насильников, которых не обвиняли из-за того, что жертвой была проститутка.
I've seen sex offenders that couldn't be touched because the victim was a call girl
Джонсон, Степополис, проверьте каждого преступника, который был осужден за преступления на сексуальной почве и живет в этом районе.
Johnson, Stepopolis, check any recently released sex offenders in the area.
Епископ Каллахан и мистер Додж будут рассматривать поведение заключённых и личного персонала во время бунта.
This past few weeks, there's been plenty of stuff in the press. What with the legislature passing that law requiring sex offenders to register, and with Father Sippel getting out.
Почему вы хотите выбросить, чтобы преследовать несовершеннолетних правонарушителей?
Why you wanna throw it away to chase youth offenders?
Но без приговоров за сексуальные преступления.
No sex offenders.
- Насильники могут жениться, убийцы каннибалы могут жениться.
- Sex offenders can marry. Murderers cannibals marry.
Зачинщик будет отправлен на гауптвахту, до окончания плавания.
Aye, aye, sir. Any further offenders will be confined to the brig... for the remainder of the voyage.
Чувствующие преступники скрываются в Низере.
Sense offenders holed up in the Nether.
Да, но Клерик, учитывая обстоятельства, Отец постановил, что над преступниками, нарушившими закон, не будет никакого процесса.
Yes, but, Cleric, given the circumstances... the Father has decreed... that there will be no more "process" for sense offenders.
Так как Отец и Совет постановили... побыстрее решить проблему с сопротивлением преступников.
Why? Because now Father and the Council... have decreed an acceleration in the crackdown on offenders.
Наши истории о них.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders. These are their stories.
Преступники, неоправданные- -
Repeat offenders, the unrehabilitated...