Ogre tradutor Inglês
456 parallel translation
Её родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед. Отравился.
Her sister, who was very the same as she is, was eaten by an ogre.
Ребята, за рулём - Урод.
The Ogre is driving.
Урод водит грузовик с кокосами.
The Ogre is a coconut driver.
Но если Урод спросит, кто участвовал в краже, я буду на стороне ребят.
But if the Ogre asks, who was involved, - I have to side with the boys.
Он просил, чтобы ты помог им разобраться сегодня с Уродом.
He said, you're helping them get the Ogre tonight.
Я выбил окно Уроду, который сдал Софуса.
I threw it at the Ogre, who nabbed Sofus.
Я не хочу, чтобы он подумал, что я настолько жестокий,... что заставил красивую женщину плакать прямо в их суп.
I wouldn't want him to think that I was an ogre... that makes beautiful women cry into their soup.
Я же не животное.
- Sure. I'm no ogre.
А Людоед стал почти что святым.
They overtook the Ogre between the two.
А Людоеда и Волка мы будем судить.. ... За то что посмели злу изменить. ... И людям они перестали вредить.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
= Какие обвинения выдвинуты против Волка и Людоеда?
What're the charges against Wolf and Ogre?
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
= Дикая Королева поймала Людоеда Ведьму.
Wild Queen caught Witch Ogre.
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. =... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими.
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good.
= Волк и Людоед сидят в тюрьме.
Wolf and Ogre are in jail.
Нам нужно бежать, господин Людоед,.. ... до того, как Королева Ведьма, разрежет нас пополам.
We have to flee, Mr. Ogre before the Queen Witch cuts us in half.
Проявите хоть какое-то уважение, мистер Людоед!
Show some respect, Mr. Ogre!
= И она хочет казнить Волка и Людоеда, за то что они стали хорошими!
They'll kill Wolf and Ogre, who are good now.
Это неплохо. Верно, господин Людоед?
Not bad right, Mr. Ogre?
Вы же её не хотели, господин Людоед?
Well, you didn't want it anyway, did you Mr. Ogre?
Послушай меня, господин Людоед. Эта та самая гениальная идея, которая нам была нужна!
Listen to me, Mr. Ogre I just thought of the "brought" idea that we need.
= Нам нужно найти господина Людоеда и Большого Серого Волка,.. =... чтобы они помогли нам отобрать колдовское зелье у Королевы.
We have to find Mr. Ogre and Big Bad Wolf for them to help us get the magic filter.
В то же время ты, после нескольких лёгеньких ударов,.. ... скулишь как старый, трусливый людоед!
On the other hand, after just a few blows you're whining, you old cowardly Ogre.
Я сейчас тебе покажу какой я трусливый людоед! Ты, нахальный щенок.
I'll teach you I'm no cowardly Ogre you scabby she-wolf.
Опухль всё ещё не прошла, господин Людоед.
You are still very swollen, Mr. Ogre.
Это всё потому, господин Людоед, что своевременное лечение ускоряет выздоровление.
See, Mr. Ogre? All it took was some "heal in time".
= Я собираюсь ускорить казнь Волка и Людоеда.
I am going to hasten Wolf and Ogre's death.
Что еще более важно, господин Людоед, что станет с деньгами и акциями миссис Панфлеты.
More importantly, Mr. Ogre, what will become of Mrs. Panfleta's millions?
Проявите хоть чуточку уважение, господин Людоед!
Show some respect, Mr. Ogre!
Осторожней, мистер Людоед! Осторожней!
Careful, Mr. Ogre!
Вперёд, господин Людоед!
Come on, Mr. Ogre!
Господин Людоед, сделайте что-нибудь! Или нам конец! =
Ready, Mr. Ogre, or else they'll give you crew cut.
- Держитесь, господин Людоед!
- Cheer up, Mr. Ogre.
... Господин Людоед,..
Mr. Ogre.
Господин Людоед! .. Что с вами случилось?
Mr. Ogre, just look at you!
= Да, господин Людоед.
- Yes, Mr. Ogre.
= Осторожно, господин Людоед! ... Он хочет укусить вас!
Careful, Mr. Ogre, the witch will bite you.
= Мальчик Спальчик! Господин Людоед! Господин Волк!
Tom Thumb, Mr. Ogre, Wolfie!
Господин Людоед!
- Mr. Ogre, Wolf.
= Господин Людоед! ...
Mr. Ogre, Skunky!
Скунсик! = Господин Людоед!
Mr. Ogre!
= Господин Людоед!
Mr. Ogre!
Господин Людоед!
Mr. Ogre!
У него лицо демона, а тело словно у зверя.
he's got a face like an ogre and the body of a beast.
Вы не приняли меня за чудовище?
You'll take me for an ogre.
Не боитесь гулять с тем, кто не спускал с вас глаз?
Not frightened of being with an ogre?
Людоед!
The ogre!
- Меня пытался съесть людоед.
- The ogre tried to eat me.
Правда же, Людоед?
- Right, Mr. Ogre?
- Потому что вы чудовище.
Because you're an ogre.