Oid tradutor Inglês
58 parallel translation
Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела.
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Старинные танцы, как прошлой ночью.
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
'You're a bounder, uncle Bertie,'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
Я 14-летняя женщина в превосходном состоянии... все системы работают.
I'm a 14-year-oId woman in perfect working order... all systems go.
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
"deeply moving farewell letter of seventeen-year-oId Andreas W"
Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Я сам чинил ее.
Oid most of it myself.
Помоги мне, Ким. Ты случайно не видела там маяк? Или буйки?
Oid you notice the lighthouse on the way out?
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Они были в яме с мячами.. и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Hi I'm Ray. I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
Как вы избегаете риска, и что делает это рискованным?
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
Привет, Я Рей, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Привет, я Рэй, и я живу здесь, в Лонг Айленде, со своей женой, Деброй. Шестилетней дочерью и двумя мальчиками-близнецами.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
У нас есть дочка по имени Элли И двухлетние мальчишки - близнецы
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Она может закончить 40-летней разведенной, живущей со своими родителями.
She could end up a divorced 40-year-oId £ ¬ living in her parents'basement.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... моей шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
- Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... - my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
У нас шестилетняя дочка, и она хороший ребенок...
- We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid...
Когда дело доходит до этого, нет ничего надежнее пары крепких быстрых ног.
When it comes right down to it, you just can't beat a good oId-fashioned pair of legs.
Ты - дитя 72-х лет!
You're a 72-year-oId infant!
Ты привязал меня на долгих два года и теперь женишься на 25 - летней девчонке, с которой знаком месяцев 5?
You string me along for two years then you marry some 25-year-oId girl after only five months?
Ты такая старомодная, а он - гость из будущего.
You're so oId-fashioned. He's from the future.
Секс для удовольствия давно вышел из моды.
Sex for fun is oId-fashioned.
Но я анахронист, поэтому можно сказать, что я старомодный человек.
But I'm an Anachronist, so I guess I couId be considered oId-fashioned. Right, Ruby?
"Настоящая любовь" поворачивает направо, меняет свой курс, чтобы избежать столкновения.
True Love, with the right of way, changes course to av oid a collision.
И если ты не знаешь, чтo такое 15-летние мальчики я тебе скажу. Они все сгорают от желания.
In case you haven't hung out with any 15-year-oId guys... they're like total hornswoggIers.
Ему было 15, гормоны играли, он сам не верил, что ему так повезло!
He was a horny 15-year-oId who couldn't believe his good luck.
Если он такой же, как прежние то это 24-летний чистильщик бассейнов из Венесуэлы тренирующий ломаный английский на самых затасканных пошлостях.
If he's anything like her past special guests... he's a 24-year-oId VenezueIan pool boy who makes up for his lack in english... by being fluent in the language of power-fucking.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
" айна € диаграмма оп € ть эта старуха креолка.
Some kind of Veve. OId-time Creole.
Нет картины более печальной, чем 101-летняя девственница.
Not as sad as imagining a 101-year-oId virgin.
Он предпочитает сидеть в темной комнате со своим 70-летним другом, держась за руки...
He'd rather sit in a dark room with his 70-year-oId jazz mate swapping hands
Ведёшь себя как мой трёхлетний брат.
You act like my 3-year-oId brother.
"Номи поет с эмоциональной глубиной 12-летней девочки".
"Nomi sings with the emotional depth of a 1 2-year-oId."
Номи, двенадцатилетняя?
Nomi, a 1 2-year-oId?
'Вековая бедность и борьба бедняков за выживание..'
'The age-oId poverty and poor man's fight for survival..'
О 19-летних девушках...
The 19-year-oId girls, by the way...
Если вы когда-либо вели разговор, включающий слово "холестерин", то нечего удивляться тому, что 19-летние девочки не проявляют к вам никакого интереса.
If you've ever had a conversation that involved the word "cholesterol", you don't get to wonder why the 19-year-oId girls don't seem to be in any way interested in you, right.
Ах, да, 19-летние девушки.
Oh, yes, the 19-year-oId girls.
Тогда понадобится другой пацан, который заснимет, что бывает, когда ты пиратствуешь, даже после того, как тебя неоднократно просили этого не делать.
So we may need another 14-year-oId to sit there for the retakes, for where the guy who couldn't stop pirating, even though it was repeatedly pointed out to him, "Don't pirate."
И более того, не думаю, что мой нынешний репертуар подходит для 17-летней девочки. Которая читает речь в школе.
But more than that, I don't think the stuff that I'm writing at the moment is particularly suitable for a 17-year-oId girl who is about to do a speech to her school, right.
Да избавься ты от неё, хлам же.
You've got to get rid of that, it's an oId-man car.
Ты как трёхлетка! Ногти теряешь.
You know, you're like a three-year-oId!
Из-за этого OID сказать, что...
Because of that old saying that...
Получает OID в около двух секунд.
Gets old in about two seconds.
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
'To match his age-oId traditions'of brotherhood and comradeship.'
- Ну что, прибыла?
- Oid it get here yet?
Вы положили своих рыбок в корзину?
Oid you put your fish in?
Братья.
That's using the oid noggin!
- Я знаю, в 17 лет это почти невозможно. - В 18.
- I know that's impossible for a 1 7-year-oId.