English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ O ] / Oleg

Oleg tradutor Inglês

601 parallel translation
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
I liked Oleg Komov's sculpture "A Coed's Departure" and Tatyana Ivanitskaya's drawings. Thank you.
Я от Олега Николаевича.
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
- Какого Олега Николаевича?
- Which Oleg Nikolayovich?
- Приятеля Леонида Осиповича.
- Your pal Oleg Nikolayovich. - I'm listening.
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Олег предлагает мне встречать Новый Год в Суздале в монастыре!
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
К черту Олега!
To hell with Oleg!
Володя - Олег ТАБАКОВ
Oleg TABAKOV as Volodya
Он заявил, что есть доказательства И поймал пулю, пытаясь предоставить их мне.
Once upon a time there was a low-grade Moscow Center hood called Uncle Oleg Kirov.
- Большое спасибо, Олег.
- Thank you, Oleg.
"Да, это Олег Киров, и он снова в деле."
"Yes, it is Oleg Kirov on the warpath again."
По вашему приказу были убиты люди : один - в Лондоне, другой - под Гамбургом
I do not ask what you did to the wretched Oleg Kirov.
- Найден череп коня Вещего Олега.
They've found the skull of the prophet Oleg's horsie.
Олег, кто выгнал Рублёва и Зайцева?
Oleg, who drove Rublev and Zaitsev?
Что-то вас на станции не было, Олег Павлович!
Something you at the station was not, Oleg Pavlovich!
Твоя ошибка, Олег, в том, что ты их всё время учишь, а их надо...
Your mistake, Oleg, that you teach them all the time, and they should be...
Давай, Олег, лучше подумаем, что полезного мы сделали в этот день?
Come on, Oleg, better think that we made useful in this day?
Олег Павлович!
Oleg Pavlovich!
Несправедливо, Олег Павлович.
Unfair Oleg Pavlovich.
А, здрасте, Олег Петрович.
Hello, Oleg.
SubTitles made by Oleg _ K
Subtitles by SDI Media Group
- Попали в налете, мама, не горюй.
We're in hot water Oleg, mother don't worry.
Пожалуйста, сделай людям чаю, и спасибо тебе большое, Олег.
Make them some tea. And thanks a bunch, Oleg.
Лютаев Олег.
Lutayev Oleg, for short :
Да не надо, Олег, вот про это вот.
Let's not, Oleg
Олег, а тебя?
Oleg, and you?
Оригинальная музыка : Киммо Похйонен Олег Мазный Звук :
Original music by Kimmo Pohjonen, Oleg Mazny
- Олег Фомин
- Oleg FOMIN
"Васильев Олег Игоревич". Череп, это ж ты!
"Vasilyev Oleg Petrovich" Cherep, that's you!
Олег, обыщи его.
Oleg, frisk him.
Олег!
Oleg!
Олег!
Oleg.
- Хорошо, спасибо, Олег Иванович!
- Thank you, Oleg Ivanovici!
Олег умирал.
Oleg was dying ;
Ты прав, возможно ты прав, я не знаю, но... это не вернёт Олега и я не могу потерять еще одного сына.
You are right, maybe you are right, I don't know, but... that doesn't bring Oleg back, and I cannot bear to lose another son.
Олег Васильев.
I am Vasiliev. Oleg Vasiliev.
Васильев, Олег.
- Oleg Vasiliev.
- Эй, ты чего? На!
Oleg, don't get involved!
Сдается мне, Олег... что твоя шутка дурацкая выйдет нашим "братьям" боком.
I have a feeling, Oleg... that your stupid joke will turn our badly for our "brothers."
Это, Олег, УПА - Украинская повстанческая армия.
Oleg, this is the UIA - Ukrainian Insurgent Army.
Олег, помоги!
Oleg, help!
Давай, давай, давай, Олег!
C'mon, c'mon, c'mon, Oleg!
Олег, стой!
Oleg, stop!
Олег, уходи!
Oleg, get back!
- Олег.
- I'm Oleg. - Sergey.
Пенсионер из Чесли, собственной персоной. Боже помоги.
Oleg Kirov.
m _ u _ m _ u @ mail.ru
Oleg MENSHIKOV as Kostya
- Да, кстати, Олег,... завтра я останусь с Ольгой, сгоняйте на рынок, купите там все по полной программе.
Yes, what's more. Oleg. Tomorrow I'll stay with Olga.
Здесь семья моего будущего мужа.
Oleg, this is my fiancé's family.
Ты должен срочно привезти в аэропорт Алекс и Олега.
I will send the jet to pick up Alec and Oleg.
Давай вниз, Олег! Спускайся вниз!
Down there Oleg, you go first!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]