English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ O ] / Opener

Opener tradutor Inglês

469 parallel translation
Алекс, быстро, консервный нож!
Alex, quick, get the can opener!
Может, махнём чего, чтобы глаза открылись?
Hey, what about an eye-opener, huh?
Бланш, ты открывалку для бутылок не видела?
Hey, Blanche, you seen the bottle opener?
Человек-открывашка...
He was just a human bottle-opener.
На самом деле, скажу, что он в конце концов открыл всем глаза.
I think deep down, its been an eye-opener for everybody
Сковороды. Открывалка.
Can opener.
"Возьми открывалку, Ричард."
"Use the opener, Richard."
- У вас есть открывалка? Спасибо.
- You got an opener?
Я ищу открывалку, которую я стянула у проводника.
I'm looking for the can opener I stole from the porter.
У нее есть консервный нож.
She's got a can opener.
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
Sounds like a big cat with a can opener.
Для тебя это будет потрясением.
Everything will be an eye-opener to you.
Дай-ка мне тот консервный нож
You give me that opener -
Это будет для вас сюрприз!
You're in for a eye - opener, Missy!
Кухонная магия. Открывает банки. Готовит майонез.
Wizard in the kitchen can-opener... prepares mayonnaise... sharpens knives
Кто оставил книгу открытой, в комнате Гюль?
Who left this book opener in Gul's room?
- Скэнлон, кто на подаче? - Мак, Мак...
Scanlon, who's pitching the opener?
Кто... Кто на подаче?
- Who's pitching the opener?
√ де открывалка?
Where's the opener?
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
We're facing heavy opposition on the other networks for Wednesday nights... and the "Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Открывалка же есть!
There's a bottle opener.
"Консервный нож. Где ты его спрятал. Просвети меня, пожалуйста."
"The can opener i Where could you have hidden it i Enlighten me please"
И консервный нож для тебя.
And a can opener for you.
Дай тот, что с открывалкой. Нужен консервный нож, Герт.
Remember, it's to use as a can opener.
- А ты вежливый паренек, здравствуй.
What a polite little gate opener.
- А чем открывать то, у меня ножа нету.
- How can I open it without a can-opener.
Никогда под рукой нет открывалки.
There's never an opener around.
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. "
Привет котик...
Tin opener.
Консервный нож.
Tin opener.
Вчера наступило прозрение.
Yesterday was a real eye-opener.
я не знаю, но готов поспорить, что открывашку и искать не придетс €.
I don't know... but I'll bet it never has to look for a can opener.
Да, да, для тебя, наверное, это откровение наблюдать,.. как я справляюсь с этим делом.
This must be an eye-opener for you, watch me handling this case.
- Где открывалка?
- Where's the can opener?
Царство за открывалку для левши!
My kingdom for a left-handed can opener!
Это всего лишь нож для открывания писем.
It's a letter opener.
Будильник.
Sort of an eye-opener.
Вы не ошибётесь, выбрав эту автоматическую дверь для гаража.
You can't go wrong with this garage door opener.
Может открываться гораздо больше чем вам необходимо.
Might be more opener than you need.
И карманный пульт-пейджер открывающий дверь в гараж скомбинированный.
And the Linear pocket-pager - beeper-garage-door-opener...
"... на щеколду, чтобы можно было войти через гараж. "
Put the front on a hinge so I can get in with a garage door opener. "
Ха, хорошо что нам не пришлось окружать Мари с двумя пультами и открывашкой.
If that ´ s what mattered, we ´ d be chasing Mary with a bottle opener.
Дорогая, что ты сделала с открывашкой?
Honey, what did you do with the can opener?
Открывашки нет.
There's no can opener.
Ты говоришь, что открывашка в ящичке я смотрю, открывашки нет.
You tell me there's a can opener in the drawer I'm looking, there's no can opener.
Покажи мне, где в этом ящике открывашка.
You show me where there's a can opener in that drawer.
Прости меня за весь этот сыр-бор с открывашкой.
I'm sorry about all that can opener stuff.
Давай откроем бутылку.
Get a bottle opener.
Джонс будет гнать тебе коды взлома.
Jones'll feed you can opener codes.
И я пойду дважды или никак. Она не привязывала открывалку к кольцу на ключах.
And I'll go double or nothin she doesn't have a bottle opener attached to her key ring.
- Оставляю вам свою открывашку. - Спасибо. - Хотите пивка?
- I'll leave my bottle opener.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]