English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ O ] / Organizing

Organizing tradutor Inglês

437 parallel translation
А как насчёт того, чтобы войти в мою новую труппу?
How about organizing a new troupe with me?
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.
Точка мои сотрудники день и ночь уже ищут этого человека!
Stop. My staff is already organizing a night and day search for the right man.
- Женское отделение нашей партии организует распределение помощи пострадавшим от наводнения.
The female section of our Party is organizing a charity distribution for disaster victims in the slums.
Они готовят горцев к вторжению в Индию... через Хайберский перевал.
They are organizing the hillmen for a sweep through the Khyber Pass... down into the plains of India.
Но этот проект организован неплохо.
He did a good job organizing the work.
Я организую охоту на него, с базой в этом храме.
I am organizing a hunt for him, with my base at this temple
Я поработала над представлением, и просмотрела номера.
I've been organizing the act and going over numbers.
- Шерм, я набираю новый оркестр.
Sherm, I'm organizing a new band.
Дерек и я устраиваем партию в покер сегодня вечером не желаете ли к нам присоединиться?
Derek and I were organizing a game of poker for tonight. Would you care to join us?
Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию...
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing...
Нет, чего вдруг? Голова раскалывается. Вот, пожалуйста...
No, I'm in charge of organizing a banquet.
Ночью, в которую был организован самый важный полёт для планеты за всю историю.
A night in which they're organizing the most important planetary flight in their history.
Бен рассказал мне, что они замышляют. Их будет 50 человек...
Ben told me yesterday they've been organizing, about 50 of them.
Да, но это нужно организовать.
Yes, that'll take a bit of organizing.
Я думаю генерал Риппер, узнал об этом за что вы его и убили
I think General Ripper found out about your "preversion"... and that you were organizing some kind of mutiny of "preverts."
Большинство горожан против Ганора, остаётся только проникнуть в город и организовать восстание.
Most of the citizens are against Ganor. It's a matter of entering the city and organizing a revolt.
Известная Анна Павловна Шерер, Фрейлина и приближенная императрицы Марии федоровны, давала у себя такие вечера, какие она одна имела дар устраивать
The celebrated Anna Pavlovna Scherer, most intimate lady-in-waiting of the Empress Maria Fedorovna, gave at her home the receptions which she alone had a gift for organizing.
Я надеюсь, что теперь ть оставишь его и позволишь мне устроить и обдумать нашу жизнь.
I hope that now you will leave him and let me think about the future, about organizing our life.
Знаешь, сегодня я собираюсь организовать концерт в части.
You know what. This afternoon I am organizing a cultural show in my garrison.
Он прекрасный менеджер, Превосходный!
He is great at organizing, excellent!
А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке.
Ah, Francois, we're organizing an outing by the river.
Здесь уже создаётся оборона за счёт резервов, перебрасываемых из Германии, а также из Западной Европы и Италии.
Here they're organizing defenses at the cost of the reserves transferred from Germany, as well as from Western Europe and Italy.
дом и все остальное, организация бала и прочее.
with the house and everything, and organizing the ball and everything.
Нам еще мероприятие надо провести.
Hurry, girls, get going! We still have some organizing to do.
За драку на танцах.
You're charged with organizing a fight in a dance hall.
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года" О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
In light of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army... and the decree of February 7, 1912, and subsequent dates... on recruiting an army... and in light of certain indications of the existence of a state of war... between France and Germany... and in light of the responsibility vested in me... I, Sergeant Auguste Bosselet... hereby call upon every man of French nationality... with permanent or temporary residence... at Fort Coulais in French Equatorial Africa... to place himself at my command.
Свидетель... организовал террористическую группу... и напал на орган представительства общественного порядка.
The witness... is accused of organizing a terrorist group... and attacking the headquarters of public law and order.
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
Трчдно с ними справляться?
Organizing all that must be very hard work.
Да, я слышал немало рассказов о его деятельности на газовом заводе.
Yes. I heard reports of all he's been doing organizing the gas works.
Могу отвечать только за то, за что действительно был задержан, за участие в создании, организации и работе свободных профсоюзов, за организацию торжеств памяти жертв декабря 1970 года.
I can answer for what I was really arrested for. Taking part in forming the free trade unions... and organizing celebrations to honor the victims of December,'70.
И в Париже на него натолкнулись люди Владимира. И опознали. Киров, таллиннский провокатор.
Organizing them, encouraging them, and then shopping them to the secret police.
Ты всё время что-то организовываешь, ты берёшь, ты приносишь, как будто я - какая-то посылка, как будто я - какой-то проект по биологии.
All the time you're organizing things, as if I'm some kind of a project in biology!
И благодаря этим подделкам... мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан... содействуя организации восстания и мощного контрзаговора... Основная цель - лидерство главной фракции Океании.
And that by use of these documents... my agents traveled freely throughout Airstrip One... encouraging insurrection and organizing a massive counterplot... to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership.
Спрашивается, кто покровительствует... этому маньяку и устраивает его персональные выставки?
We wonder who is patronizing this maniac by organizing his personal exhibitions?
Я вхожу в организационный комитет ежегодной ярмарки.
I am on the organizing committee for this year's show.
- Дорогой, мне нужно быть на ярмарке как члену организационного комитета, чтобы убедиться, что все под контролем.
- I have to be there as the organizing committee to see everything's under control.
Значит так, пока вы - члены этой семьи... вы должны быть на вечеринке в честь дня рождения дедушки... которую ваши папы и мамы готовили несколько недель.
As long as you are members of this family... you're expected to attend your grandfather's birthday party... which your parents have spent weeks organizing.
Я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла."
I'm organizing a boycott of Sal's Famous.
Слушай, ты не в курсе, но я организовываю бойкот "Знаменитой пиццерии Сэла."
Look, you don't know this, but I'm organizing a boycott of Sal's Famous.
Наверное, это она таким образом пытается служить обществу. - Ну, как ее контрацепция для индусов.
I suppose she does it out of some sort of social duty, like organizing Dutch cuffs for the Hindus.
А главное, - спасибо Джулии за то, что она все устроила и что она такая замечательная жена.
And most of all, I'd like to thank Julia for organizing it all... and for being such a special wife.
Это основополагающий принцип любого общества, господин Гаррисон. Война.
The organizing principle of any society, Mr. Garrison is for war.
Она вместе с группой oрганизующей демонстрации.
She's with a group organizing demonstrations.
Нет, смотри. Смотри, вот в чем проблема. А я думаю, что проблема в другом.
When I come home, you're organizing!
Джон Моллика хочет устроить на него "наезд".
John Mollica is organizing some kind of intervention for him.
Я организовывал студенческое демократическое движение в 1974.
I was organizing the student democracy movement of 1974.
Едва только организационньй комитет объявил, что фильм будет показан и что вь сами сюда приезжаете, как разразился скандал.
No sooner did the Organizing Committee announce... that the film would be shown and that you were coming here than all hell broke loose.
Он организует обед.
He's organizing the dinner.
Мы сооружаем постель.
We're organizing a bed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]