Otb tradutor Inglês
18 parallel translation
Пойдем на внеипподромный тотализатор, поставим на лошадей.
Let's go to the OTB, put money on the ponies.
В тотализаторе?
- Where? To the OTB?
Томми Бионди из "Оу-Ти-Би"
Tommy Biondi from OTB came up with a name.
С каких это пор Хаус подсел на внеипподромный тотализатор?
Since when does House hang out at OTB?
У горяченькой штучки с тотализатора был серьёзный эпилептический припадок и непонятные синяки.
Hot OTB babe has grand MAL and inexplicable bruising.
Горяченькая штучка с тотализатора?
Hot OTB babe?
Она завсегдатай тотализатора.
She's a regular at OTB.
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора.
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor.
Этот паскудник был азартен тотализатор в Вифезде был, пожалуй, единственным местом. где я мог всегда надеятся найти его
Creep was a gambler. OTB in Bethesda was about the only place I could ever count on finding him.
Он был возле магазина, сразу за букмекерской конторой, которою упоминал Доннели.
He was outside of a liquor store, next to the OTB that Donnelly mentioned.
Он в открытую водит проституток в больницу и играет с букмекерами, потому что лень ходить в тотализатор.
He brings prostitutes into the hospital, and he gambles with bookies'cause he's too lazy to go to the OTB.
Он открыто приводит проституток в Больницу. И играет у букмекеров, потому что ему лень дойти до внеипподромного тотализатора. И ты интересуешься о чем-то....
He openly brings prostitutes into the hospital, and he gambles with bookies because he's too lazy to go to the OTB, and you're asking for...
Она всегда её смотрит из-за пристрастия отца к азартным играм и из-за её диабета.
She's always doing that because of my dad's otb addiction and because of her diabetes foot.
Идёшь в ларёк, делаешь ставку, и государство забирает твои деньги из-за игровой зависимости.
You go to 7-Eleven, you bet a horse, the state'll take your money at the OTB.
* * * two receipts in Gloria's purse put a betting on races.
OTB receipts in Gloria's purse put her betting on races till 10PM.
Аллея за OTB.
Alley behind the OTB.
Вы хотите, чтобы повидаться с Раулем в переулке за OTB?
You want to go see Raoul in the alley behind the OTB?
И они играют против других козлов на другом конце земли, которые, если бы не занимались этим, то играли бы на тотализаторе, ставя всё на номер 7.
he'd be in an OTB somewhere, putting it all on number seven, you know?