Oysters tradutor Inglês
481 parallel translation
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами.
Dearest Sir! As the daughter of the shoe-polish king has married a count, and as we all know that shoe-polish doesn't trump oysters,
Квакер.
I request that you send me a son-in-law with a pedigree in accordance with my oysters. Sincerely, Quaker
- Это - чертовы ежи.
It's oysters.
Гляньте на эти милые маленькие устрицы.
Aw, look at those cute little oysters.
- Тогда ищите в устрицах!
Why don't you try the oysters?
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol'Louisiana oysters.
Только он, приезжая в город, сразу шёл в ресторан и съедал сотню устриц.
Only every time he came to town he went to the nearest oyster house. Eat a hundred oysters.
А что насчёт устриц?
A hundred oysters?
Да все говорили ему, чтобы не ел устриц в июле но он не слушал.
And everybody told this friend of mine... not to eat oysters in July, but he wouldn't listen.
Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива?
How about a dozen oysters and a pint of stout?
Не хочешь ли устриц, дорогой? Или тарелочку сала?
Would you like some nice raw oysters, dear, or a dish of salt pork?
Три десятка устриц и еще бутылку вина.
Three dozen oysters and another bottle.
Я уже не рассчитывал на рождественский ужин.
You'll make it in time for the oysters.
Опроси, на что он тратит деньги : на устриц или блондинок? Да.
Ask him if he was gonna spend the dough on oysters or blondes.
Пат! Я тут, ваша честь.
The oysters were curious, too.
Лучше помоги мне выбраться отсюда. Хорошо.
What happened to the oysters?
Только это все равно рука. Ладно, ей там не место. Убери ее Пат.
Or the story of the curious oysters.
Я помню, кем была утром, но с тех пор я уже несколько раз менялась.
Little oysters, little oysters!
Нед, тут есть все, что угодно, от редчайших моллюсков до устриц.
Ned, you've got everything here, from the rarest nudibranchs to oysters.
Правда, устрицы несвежие.
Oysters are out of season.
Как! Без устриц?
What, no oysters?
Один из старших мальчиков сказал, что на сваях растут маленькие ракушки.
One of the big boys said there were little oysters that grew in the pilings.
Я рада, что живу сейчас, а не в те времена, только представь : целыми днями есть сырое мясо и устриц.
I'm glad I didn't live back then, imagine eating raw meat and oysters all day.
Ты пробовал устриц?
Have you tried oysters?
Ты ешь устриц?
Do you eat oysters?
Ты считаешь, что поедание устриц - - добродетельно... а поедание улиток - порочно?
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Мне нравятся... и улитки, и устрицы.
My taste includes... both snails and oysters.
Лосось из Луары, морской язык из канала,..... омары с Корсики,..... креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Говорят, там свежих устриц привезли.
I heard they've just received fresh oysters.
За милых малых утриц?
To them darling little oysters?
Наверное, целую дюжину устриц съел!
He must have eaten oysters, a dozen!
- Содержимое желудка на момент убийства : рыба, желе, немного шпината...
Contents of stomach... oysters, white fish, possibly halibut...
Немного устриц для начала?
Oysters to start with?
Чем будете закусывать? Икры, семги, расстегайчиков, устриц?
oysters...
Это придаст сил твоему дружку.
Better than oysters. Put lead in your pencil.
Устрицы прерий.
Prairie oysters, darling.
Устрицы прерий.
Prairie oysters?
Что бы я ни ел, устрицы или рыбу, я всегда беру красное вино.
Even if I eat oysters or fish, I prefer red wine. Well?
Как устрицы.
Like oysters.
Ты любишь устриц?
Do you like oysters?
Для начала закажи дюжину устриц на двоих.
To start up order a dozen oysters for both of us.
A dozen of oysters.
A dozen of oysters.
Дюжину устриц, бутылочку "Мюскаде".
Dozen oysters, a bottle of Muscadet.
Не буду есть улитки вилкой для устриц.
I will not eat snails with fork for oysters.
Я больше никогда не буду есть устриц.
I'll never eat oysters again.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
Это волосатые устрицы и великолепные розовые жемчужины добытые из голубых морей и рек Британии.
Fish. Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
Дюжину устриц, соус без лука подавать подогретым.
Madame, a dozen oysters like always, one steak tartar, roasted gently,
Гости с наслаждением поглощают на закуску устриц.
The guests are enjoying an appetizer of raw oysters.
Попробуйте устриц?
Don't you care for oysters?
Устрицы будешь?
Fancy some oysters?