English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ P ] / Papa

Papa tradutor Inglês

5,314 parallel translation
Но если папу убили из ружья...
But if Papa was killed by a shotgun...
То, как папа заработал свои миллионы, было для меня проблематичным.
Had some pretty big issues with how Papa made his millions.
Что означает бежать домой к папе, и я знал, что он не сможет противостоять мне от имени своей дочери.
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf.
Между прочим, торт в "Папа Хайден" уже готов.
Papa Haydn's all set with the cake, by the way.
Ты знаешь, что я знакома с Папой Джоном? Тем самым, из пиццерии.
Do you know I know papa john?
Тебе кто-то врёт.
The papa john. Someone is lying to you.
Спасибо, папа.
Thank you, Papa.
Спасибо, папа.
Merci, Papa.
Я бы трактовала это по-другому.
I would have handled it differently, papa.
Ты гордый отец.
Well, you're a proud papa.
Папа?
Papa?
Но, папа...
But, Papa...
Дорогому отчиму тоже нужны обнимашки!
Step-papa coming through. Oh!
Папа говорит, что она совсем слаба.
Papa says she's very frail now.
Я уважаю Тебя я горжусь тобой, папка
I'm not screwing you over. I'm so proud of you, Papa.
Молодец, папа.
Good one, Papa.
- Папа ушел из дому.
- Papa ran away.
Вернись к папочке!
Come to Papa!
♪ And Papa may have
♪ And Papa may have
Как прошло утро, папа?
How was your morning, Papa?
Оставь его, папа.
Leave him alone, Papa.
Да, и сейчас папа достанет ружье.
It's about now that Papa usually fetches his gun.
Папа считает это дурным влиянием мисс Бантинг, но я бы не была так уверена.
Papa will blame his friend Miss Bunting for filling his ears with poison but I'm not sure.
Последний раз он скрывал от меня, когда курил с командой по рестлингу за "Папа Джино", помнишь?
The last time he kept a secret from me was smoking cigarettes with the wrestling team behind Papa Gino's, remember?
Они один в один волосатые руки нашего отца.
It's exactly our papa's arm hair.
Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда.
( laughs ) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around.
Где-то у нас были вещи, которые родители привезли из России в 1874.
We have some Russian things here from when Papa and Mama went in 1874.
Хорошо, что папа и тётя Розамунд тогда уже родились, иначе мы могли бы бог знает что напридумывать.
Thank heavens Papa and Aunt Rosamund were already born or we could spin all sorts of fairy tales.
Мама?
Papa?
Вот, понимаешь, Том Папа должен был это сделать, но он заболел, он не может.
Yeah, see Tom Papa was supposed to do it, but he got sick, he can't do it.
Честное слово, папа, из вас двоих именно ты ведешь себя как ребенок.
Honestly, Papa, every time you challenge Tom, you sound much more unreasonable than he is.
Не говори пока никому, папа.
Can you keep this to yourself, Papa?
Не думаю, что папа сочтет это очень хорошей идеей.
I don't think Papa would think it a very good idea.
But Papa, some things have to change.
But Papa, some things have to change.
Просто отвезите ее домой, папаша.
Just take her home, Papa.
"Папа, мне страшно."
"Papa. I'm afraid."
Папа!
Papa!
Я люблю тебя, папа.
I love you, papa.
Вот и гордый папочка.
Here's the proud papa.
Папа, я твой сын.
Papa, I am your son.
Мы можем подготовить корабли через десять дней, папа, но мне понадобиться помощь нашего копа.
We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman.
- Папа, пожалуйста...
- Papa, please...
Папа, пожалуйста, не злись.
Papa, please don't be mad.
Она думает, что папочка путешествует.
She thinks papa is on a trip.
Папочка путешествует.
- Oh. Papa's on a trip.
Папа, мама!
Papa!
Проказникус!
Papa?
Папа.
That's just like Papa.
Не стыдись, ты должен гордиться. Папа, ты большой медведь.
Don't be ashamed, you should be proud, Papa, you're a big bear.
Да ладно.
- Papa.
Идите к папе.
Come to Papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]