Petticoat tradutor Inglês
73 parallel translation
Возможно, мы найдем тебе где-нибудь новую сорочку
Perhaps we can find a new petticoat somewhere
Сорочку.
A petticoat.
Которая сейчас на мне – Сорочку?
I've got it on – A petticoat?
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку
She opened her cupboard and gave me a petticoat
Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа.
Yeah, he objected to a petticoat his neighbour's wife was wearing... and they fit to a draw.
- Сотофа и юбку?
- Sawtooth and the petticoat.
О соседях, перестрелявших друг друга из-за нижней юбки?
- where he fit his neighbour into a draw over a petticoat? - Yeah, that's the one.
Оторви кусок от нижней юбки и привяжи её.
Tie her onto the back of the wagon with your petticoat.
- Тогда я куплю ей нижнюю юбку.
- Then I'll take her a petticoat.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels'wings.
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
Твоя нижняя юбка?
Nothing but your petticoat?
У меня лучший выбор на Петтикот-лэйн... ( прим. рынон Лондона )
I've got the finest selection in Petticoat Lane Market...
Петтикот-лэйн уже не тот, что прежде, раз там стали раздавать вещи даром.
Petticoat Lane isn't what it was if they start giving things away.
Ты погладила юбку, Лина?
- Did you press the petticoat, Lena?
- Нижнюю юбку.
- My petticoat.
Подними ее юбку.
Lift her petticoat.
Взгляните на это.
Take a look at this petticoat.
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк.
You know the first... attraction I ever built when I came down from Scotland... was a flea circus, Petticoat Lane.
Это звучит довольно убедительно, но что насчет ожерелья?
We found it hidden in the hem of Celestine's petticoat. - Sounds pretty conclusive.
С самого начала мы знали - только двое имели возможность украсть жемчуг месье Опалсена.
- Well, it must have been Celestine. She had the key. It was sewn into her petticoat.
[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее.
RIVERA ON TAPE : Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it.
Я прихожу навестить Вас в белой юбке и юбка
I come and see you white petticoat and skirt
Ее платье!
Her petticoat!
Надеюсь, вы видели ее платье, брат.
I hope you saw that petticoat, brother.
Смотри! Юбочка Нэнси.
Nancy's Petticoat.
Они запустят Petticoat Junction-шоу, только чтобы не выдавать твой логотип в эфир.
But they'II run Petticoat Junction before they put your network brand on their air.
Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка.
Sari blouse and petticoat.
Под башмаком у жены.
Petticoat government.
Ты представляешь, сколько такую гладить приходится?
It would take someone all day to iron that petticoat.
Надену корсет, чулки и нижнюю юбку...
And put on a corset and pantyhose and a petticoat
Я куплю шляпу, ленту платье, ботинки и юбку.
I shall buy a hat and a ribbon and a frock and shoes and a petticoat.
Ладно, юбку, может, и не куплю.
Well, perhaps not the petticoat.
Всё равно юбку никому не видно, только мне.
No-one will ever see the petticoat, only me.
А я даю их тебе, потому что ты беден, а мне юбка не нужна.
And I'm giving it to you, because you're poor, and I don't need a petticoat.
Сначала я думала купить юбку.
First I thought I'd buy a petticoat.
Мэм, сберегательная книжка интереснее, чем юбка, да?
Ma'am, a savings book is more exciting than a petticoat, ain't it?
Ты такая девчонка.
You are such a girl's petticoat.
Ханжам викторианских времен слова "нижняя юбка" казались непозволительно пошлыми.
"Petticoat" was considered too raunchy for the Victorians.
- Улица Нижних юбок остается с нами.
Petticoat Lane endures.
Улица Нижних юбок.
Petticoat Lane.
Снимите нижнюю юбку.
Take off your petticoat.
Получается, юбка - это женщина-шпион, которой Моззи назначает встречу.
So the petticoat is the female spy Mozzie wants to meet.
Я завернула её в свою юбку.
I wrapped her in my petticoat.
Мне показалось, что он сделал две дыры в новой юбке трактирщицы и выглядывает оттуда.
Me thought he had made two holes in a red petticoat and so peeped through.
Что ж, сделаешь ты столько же прорех в рядах неприятеля, сколько делаешь в женских юбках?
Wilt thou make as many holes in an enemy's battle as thou hast done in a woman's petticoat?
Это нижняя юбка под это. Оно еще не готово.
This is just the foundation petticoat for this, which has not been done.
Я буду ставить палатки под вашими нижними юбками
♪ I'll be pitching tents beneath your petticoat ♪
Три случая публичного непристойного поведения вниз по Петтикоат.
Three counts of public indecency down at Petticoat.
Мы поймали его на Петтикот-лейн.
We picked him up on Petticoat Lane.
- Эй, дай мне другой цвет!
- It is petticoat.