Pic tradutor Inglês
324 parallel translation
Сожалею, что испортил ваш пикник.
I'm sorry I ruined your pic-nic.
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
Last sunday I ruined your pic-nic I would like it if you pardon me.
Можно устроить пикник!
We could always have just a pic-nic!
Больше никаких половинок.
So here. I packed your pajamas, your toothbrush, and your pic...
Пик, они бы не стали селить нас вместе, если бы не оставляли нас обоих в команде.
Pic they wouldn't room us together unless we both made the team.
Пик!
Pic!
Заткнись, Пик.
Shut up, Pic.
Пик, возвращайся в очередь.
Pic, get back in line.
Пик, не смеши меня, пожалуйста!
Pic, don't make me laugh, please!
Давай, Пик.
Come on, Pic.
Эй, Пик!
Hey, Pic!
- Эй, Пик?
- Hey, Pic?
О, Пик!
Oh, Pic!
У Пика?
Pic?
Пик, ты не справедлив.
Pic, be fair.
Я думаю, мы должны посвятить себя игре, приложить максимальные усилия, чтобы победить в этой игре, и вручить победный мяч...
I think we should dedicate ourselves to give our maximum effort to win this game and give the game ball to Pic.
Попозже, Пик.
Later, Pic.
"Интересно, а что бы в такой ситуации сделал Пик"?
"I wonder what Pic would do in a situation like this."
Тесты показывают, что опухолей больше, чем они думали, Пик.
The tests show there's more of the tumor than they thought, Pic.
Как твои дела, Пик?
How you doing, Pic?
Свяжитесь по видео с доктором Маркус.
Get on the Comm-pic to Dr. Marcus.
Доктор Маркус, вас вызывает видео коммуникатор по гиперканалу.
Dr. Marcus, Comm-pic coming in on the hyperchannel.
Вас срочно вызывают по видео-связи с космической лаборатории Регула-1.
I have an urgent Comm-pic from Space Lab Regula-1 for you.
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
Мы с тобой ушли, малыш Бенни, этот Бенни-тихоня, зашёл сюда,.. ... стащил таблетки и теперь тащится от кайфа.
You and me, we go out Benny and the innocent little between dope pic and there must hover at 15,000.
Представь себе.
Take a mental pic.
- Патрульные раздали изображения жертвы на территории участков 2-3 и 2-7.
Sergeants are distributing the vic pic in the 2-3 and the 2-7.
"Распутное", "непристойное" и "немного размытое" вот те из немногих слов, которые описывают похотливое фото Лоис Гриффин.
"Lewd," "obscene," and "a little blurry" just some of the words used to describe Lois Griffin's prurient pic.
В-общем, я представляю его в футболке с флагом.
So we're making out, And in my mind i'm pic - Turing him in a speedo with the flag on it.
Я пришёл, принёс мороженое из "Пик'н'Сэйв"... Знаете, в таких жёлтых и розовых тарелках... С розочками...
So I went, and I got plates at the Pic'n'Save... in yellow and in pink- - Like a princess.
Все мы фот...
We all take pic...
Ну-ка, сфоткай меня.
Here, get a pic of this. Ahhh!
Эй, БоБо, давай посмотрим, что нам тут перепало.
Hey, Boo Boo, let's see what we got in this pic-a-nic basket.
Если это компромат на нашего распутного мэра, то у него должно быть два глаза, нос и рот
A compromising page-one pic of our philandering mayor needs two eyes, a nose, and a mouth.
быстрее, снимай.
quick, take a pic.
Та фотка ужасного качества в Пенни Сейвере Вы на ней такие классные!
Wicked pic in the Penny Saver, by the way. Super classy.
Где твое фото с выпуска?
Where's your grad pic?
К счастью, я была достаточно близка, чтобы снять на телефон.
Luckily, I was close enough to snap a cell phone pic.
"Нескольких"
"Câþiva... a pic."
Меняю слегка
"O modific a pic..."
Что ж, Сидни, ты очень живо изобразил...
Well Sid, you certainly paint vivid pic...
Можно сфотографироваться с вами?
Mind a pic with us?
Я знаю, что я не говорю это очень часто..... но Спасибо.
Who told you to say that? That's Wheeler, my PIC. Nice.
Однажды я принёс котёнка... которого отдавали в добрые руки.
One day, I bring home this little kitty from a giveaway box outside the Pic'N Save.
Мы поедем на пик дю Жер.
We shall go up the Pic du Jer.
Он сказал, что спер пару конфет.
What did he get done for? He said he was done for eating some Pic N'Mix.
Я всю ночь не спала, разыскивала Ивана, после этого пошла на фото-сессию, короче, поспать не удалось.
I've spent the whole night searching for Ivan, and I've had a pic session afterwards and I've had no sleep yet.
Он бесновался по поводу фотографии которую сделал, сразу перед отъездом.
He's been raving about a pic he took just before we left.
Я сфотал расписание.
I took a pic of a distribution schedule.
Они уже почти там.
Partner in crime. You're my PIC.
Осторожно
Hey, what's up, my PIC?