Planet tradutor Inglês
11,006 parallel translation
Наша планета взята в плен на шоу в прямом эфире, и Ваше решение стрелять по публике?
Our planet's held captive on a live game show, and your solution is to shoot the audience?
Дальше выступает планета Земля!
Up next, planet Earth!
После 988-и сезонов "Планетарной Музыки" кромулонцы решили объявить Землю окончательным победителем и завершить наше музыкальное реалити-шоу.
After 988 seasons of "Planet Music", the cromulons have decided to declare earth the final winner and bring our musical reality show to a conclusion.
Молва о твоём самоотверженном поступке на планете Земля пересекла галактику.
Word of your selfless acts on the Earth planet have traveled across the galaxy.
А-а это вроде целой п-планеты. Спасибо, Морти.
T-t-this is like a whole p-planet or something.
Я поместил пространственно-ячеистый вакуум внутрь модифицированного темпорального поля и подождал, пока на планете не появилась разумная жизнь.
I put a spatially tessellated void inside a modified temporal field until a planet developed intelligent life.
У тебя есть целая планета, чтобы производить энергию?
You have a whole planet sitting around making your power for you?
Людям тяжело понять, но внутри этого контейнера целая бесконечная вселенная с планетой, которая может вырабатывать чудовищное количество энергии.
It's hard for people to grasp, but inside that container is an infinite universe with a planet capable of generating massive amounts of power.
Где-то на этой планете, должен быть заносчивый вредный учёный, работающий над микровселенной, которая сделает флубл-палки Зипа устаревшими. Что заставит Зипа сказать, что микровселенные это плохо, и тогда он поймёт, каким лицемером он был, его народ опять пойдёт топтаться на губл-коробках, а мы с тобой будем на улице с мороженым!
Somewhere on this planet, there's got to be an arrogant scientist prick on the verge of microverse technology, which would threaten to make Zeep's flooble cranks obsolete, forcing Zeep to say microverses are bad, at which point he'll realize what a hypocrite he's being,
Я убедил людей этой планеты, что я путешественник из другого мира.
I've convinced the people of this planet that I'm a traveler from another world.
Ты говоришь о том, чтобы сделать планету рабов.
You're talking about creating a planet of slaves.
А я создал чувака, который создал планету, на которой мы стоим!
I crafted the guy that created the planet you're standing on!
Я знаю одно место вне планеты со 100 % - ой историей успеха.
I know about a place off-planet with a 100 % success rate.
Тут мы имеем Бетт и Джерри Смит с планеты Зе-мля.
Now, we have Beth and Jerry Smith from the planet e-arth.
Это примитивная планета, так что их дисфункции.. о...
It's a primitive planet, so their dysfunctions are oh...
Я в действительности достал его на другой планете.
I actually got that on another planet.
Вы понимаете, что героин составляет 10 % атмосферы на родной планете Шримпли Пибблса.
You realize heroin makes up 10 % of the atmosphere on Shrimply Pibbles'home planet.
Его планета была уничтожена отрядами смерти Хлоргонов.
His planet was destroyed by Clorgon death squads.
Эй, парнишка, на твоей планете уже есть моющее средство, или ты перепугаешься и начнёшь обожествлять нас?
Hey, muchacho, does your planet have wiper fluid yet, or are you gonna freak out and start worshipping us?
Э-это планета чистки.
I-It's a purge planet.
И эта планета отстой.
This planet is the worst.
Кто это? Морти и я на планете с чисткой.
Morty and I are on a planet that's purging.
Мы на планете с чисткой, Саммер.
We're on a planet that's purging, Summer.
Это другая планета.
- It's a different planet.
Я - просто парень с другой планеты.
I'm just a guy from another planet.
А, кстати, наши TV сигналы идут до него световые годы.
And, by the way, our TV signals take light years to reach his planet.
Приглашаем вас на планету сквонч на нашу церемонию бракообъявления...
Inviting you to planet squanch for our mate-melding ceremony - - blugh!
Я предполагаю, на планету сквонч... 6000 световых лет через галактику.
I assume planet squanch - - 6,000 light years across the galaxy.
" Э, Тэмми, ты - старшеклассница с планеты Земля, и ты выходишь за муж за 40-летнего птицечеловека?
" uh, Tammy, you're a high-school senior from the planet earth, and you're marrying a 40-year-old birdperson? Like, what?
Но потом я думаю, знаете, во многом, я не старшеклассница с планеты Земля.
But then I think, you know, in a lot of ways, I'm not a high-school senior from the planet earth.
Ты понимаешь, что имя нашей планеты означает "грязь", верно?
You realize our planet's name means dirt, right?
Вся планета - на початке!
The whole planet's on a cob!
Ааааааааа!
Aaaaaaaaaaaaah! Uh, dad, how long are the days on this planet?
Ладно, ну, это два варианта, ведь планете початков даже не рассматривается.
All right, well, those are the two choices,'cause cob planet is off the table.
Неприметная планета, известная как Земля, прежде убежище межзвёздного террориста и беглеца - Рика Сэнчеза, только что стала 6048-ой планетой, присоединившейся к галактической федерации.
The obscure planet known as earth, formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez, has just become the 6,048th planet to join the galactic federation.
Э, привет, меня зовут Джерри Смит, я с планеты Земля.
Uh, hi, my name is Jerry Smith, I'm from planet earth.
Мы просто были вне планеты во время свадьбы.
We were just off-planet for a wedding.
За то, что вы женщина, занимающая пространство на этой планете?
Because you're a woman who occupies space on this planet?
Лучшие дайкири на планете.
Best daiquiris on the planet.
Там на пляже есть бар, "Бананы Джо"... Лучшие дайкири на планете.
There's a little bar on a beach, Banana Joe's... best daiquiris on the planet.
Гоку тренируется на планете Кайо с целью стать сильнее прежнего.
Meanwhile, Goku trains on the planet of Mr. Kaibe, intended to become stronger.
уважаемый Бирус уничтожил очередную планету.
It seems that the Bills destroyed another planet.
Он тренируется на моей планете.
He is training on my planet.
Не Фриза ли уничтожил Веджету — родную планету саянов?
Vegeta, the planet from Space Sayains, was destroyed by Friezer, was not it?
уничтожена вместе со всеми её обитателями? ..
So the planet Vegeta was destroyed along with the Space Sayains...
немногие выжившие оказались на другой планете.
Not really. Most were decimated, but some have been to another planet.
Выжившие саяны в настоящее время на зелёной планете 4032-877.
The Space Sayains survivors currently reside 877 in 4032, a fantastic planet.
Зовётся она Землёй.
A planet called "Earth".
Это доисторическая планета, Морти.
It's a prehistoric planet, Morty.
Э, пап, как долго длятся дни на этой планете? Э, компьютер, как долго длятся дни на этой планете?
Uh, computer, how long are the days on this planet?
Вау, ядро планеты.
Wow, it's the planet's core.