Playboy tradutor Inglês
490 parallel translation
Плэйбой и дня не провел в банковской сфере.
A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life.
Не успел закончиться старый год, как смерть нанесла свой безжалостный удар, унеся жизнь состоятельного светского повесы Роберта Лэндиса.
The old year was hardly out when death... struck savagely in the slaying of Robert Landis, wealthy society playboy.
- Как хочешь, Дон-Жуан.
Have it your way, playboy.
Я найду тебе настоящего мужчину, который хорошо тебе заплатит.
I'll find you a filthy-rich playboy.
"Вчера он похитил Джеймса Фрейзера - известного адвоката и повесу".
... before he kidnapped James Frazier, the prominent attorney and playboy.
Моя сестра не будет встречаться с дешевкой, лгуном, хвастуном, плейбоем...
No sister of mine is gonna be taken in by any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
Он не плейбой.
OPAL : He's not a playboy.
Боюсь, ничем особенным, он плейбой.
Nothing much, I'm afraid. Sort of a playboy.
Плейбой, ловелас, язык хорошо подвешен, я почти готова поверить, что это мой четвертый муж Майк.
Glib talker, ladies'man, playboy. I could almost believe that he was my fourth husband, Mike.
Он тоже был плейбоем.
He was a playboy too.
Ах ты, гуляка!
You playboy
Говорят, он бабник
People say he's a playboy.
Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен.
He's the most fascinating playboy, lover, sportsman.
В вас я вижу повесу, который платит долги, работая прислугой.
In you, I see a playboy who's paying off his debt as a servant.
- Бабник, вот кто.
- A playboy
- Бабник?
- A playboy?
- Бабник.
- A playboy
"УБИТ ЖОРЖ ИВЭН" Известный журналист-активист найден мёртвым в баре " Плейбой!
Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy!
Я вышел из своей конторы, которая находится недалеко от "Плейбоя"... и подумал, что они уже открылись.
I walked out of his office, which is located near the Playboy. And thought that they had already opened.
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Playboy's staff and. Actors. From the show.
Сегодня вечером я собираюсь пойти в "Плейбой".
Tonight I'm going to go to the playboy.
И сразу отправился в "Плейбой", но было уже слишком поздно.
And immediately went to the playboy But it was too late.
Она работает в "Плейбое".
She works in Playboy.
Да, поработать ведущей шоу... в "Плейбое".
Yes, run the leading show in Playboy.
Сегодня, впервые... в истории... на сцене "Плейбоя"... мы представляем вам...
Today, for the first time. History. Playboy on stage.
Ивэн больше не был владельцем "Плейбоя".
Evan was no longer the owner of Playboy.
Послушай, Эльза... Я был сегодня в "Плейбое", не для того, чтобы встречаться с девушками.
Look, Elsa I was today in Playboy, not to meet with the girls.
-... был владельцем "Плейбоя"?
-. Was the owner of Playboy?
Вчера вечером вы ходили в "Плейбой".
Last night you went to the playboy.
Вчера вечером я снова пошёл в "Плейбой".
Last night I again went to the playboy.
А всё, что нужно от меня Денни - каждый месяц свежий номер "Плейбоя".
Danny only needs me to pick up a copy of Playboy for him every month.
И Денни ты нужен только для того, чтобы приносить ему каждый месяц "Плейбой".
And Danny only needs you to pick up a copy of Playboy every month.
Орвилл, ты опять "Плейбоя" начитался?
Orville, have you been reading "Playboy" again?
Скорее, гуляка.
Hurry up, playboy.
Сюда, повеса.
This way, playboy.
Сделаем кучу фотографий и пошлем их в "Playboy".
We'll take lots of pictures and send them to "Playboy"
Но кое-кто не альфонс, а обычный прожигатель жизни.
One doesn't say gigolo, but playboy.
Он - шестидесятилетний плэйбой.
He's probably a 60 year old playboy.
– оберта из "ѕлэйбо €". - " то? - ћожешь представить мен € на развороте?
Roberta is working for Playboy I turn me out on the centrefold.
"Плейбой", "Пентхаус"? Они заплатят.
Playboy, Penthouse?
, "Эбони"?
Ebony? Playboy?
- А вдруг, им "Плейбой" больше нравится?
I think they identify better with Playboy. Ebony.
"Плейбой", и каньоны из стали, и сияющие огни... и
Playboy and canyons of steel and glittering lights... and
и.... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей.... и....
and.... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway.... and....
Плейбоем, вот кем тебе следовало быть!
playboy, that's what you should have been!
Он плэйбой, скачет по вечеринкам, совращает всех подряд.
He's a divine playboy, hurtling from party to party seducing everyone in all directions.
"Плейбой" ему почитайте
I suggest you read "Playboy".
А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой".
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which...
Я не буду говорить - кто. Плейбой?
So he's not a playboy like some cornballs I could mention.
Да он натуральный человек невидимка.
Playboy!
Настоящий плейбой.
A real playboy.