English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ P ] / Pont

Pont tradutor Inglês

97 parallel translation
- В Пон-л'Эвек.
To Pont-l'Evêque. -
Любовь привела меня на мост Александра?
Must it be love that brought me to the Pont d'Alexandre?
Пусть хлынет ливень дерьма на отель "Понт Ройяль", где сидит Лемми.
The shit will fall on Pont Royale, where it's going to rain torrents.
Алло, отель "Понт Ройяль"?
Hello, Pont Royale Hotel?
Он собирается зарегистрироваться в отеле "Понт Ройяль" под именем Маллигэна.
He comes to the Pont Royale Hotel under the name "Mulligan".
- Да, Понт-Рояль.
- Yeah, the Pont Royal.
Этот путь намного короче, 20 шагов и вы на Новом мосту.
You'll come out at the Pont Neuf. I'm terribly sorry for having wasted your time.
Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден.
I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here.
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
"В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..."
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..."
Он утонул в пруду в Пон-Нуаре.
He died when he drowned in a pool at Pont Noir.
В одном из прудов Пон-Нуар.
In one of the pools at Pont Noir.
В пруду... в Пон-Нуар.
A pool at Pont Noir.
Садишься на парапет моста Луи-Филиппа, смотришь, как зарождаются и исчезают водовороты под его арками.
You go and sit on the parapet of Pont Louis-Phillipe, and you watch an eddy forming and disintegrating under the arches.
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда,
You read with an equal lack of interest that Pont-a-Mousson was weak whilst New York remained steady, that one may have complete confidence in the experience of the oldest credit bank in France and its network of specialists, that the damage caused in Florda by typhoon Barbara would cost three billion to repair,
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
В 3 часа устроит?
- At the café Du Pont. - At 3 : 00?
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion!
- На Пон-Нёф, а вы?
Pont-Neuf and you? - Me too.
А на обратном пути заехать ко мне.
There is a frequent service of trains. And you will come direct to Pont Street on your return.
Мэрия парижа 1989 - 1991 года.
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
Какой же ты любопытный! Я упаковыаю пленку, чтобы отправить ее на проявку в лабораторию.
I'm wrapping up my first takes to send them to the Pathé Lab at Joinville-le-Pont.
Прошу вас.
The Pont-Aven School.
Итак, они провели вместе шесть месяцев, наполненных страстью и Понт-а-Муссон возместил потери в этом секторе...
So they spent six passionate months together. ... and at Pont-à-Mousson, to compensate for losses in that sector.
Этим вечером На мосту Менял
On the Pont-au-Change tonight
На мосту Пон-Неф.
Pont Neuf.
Дюпон хотел назвать его нейлоном, однако они не зарегистрировали торговую марку, вы можете использовать слово "нейлон", в отличие от их другой знаменитой продукции, которая часто используется для описания человеческих характеристик...
Du Pont wanted to call it nylon, though they didn't trademark the name, you can use the word nylon, unlike another of their famous products. - Used to describe human characteristics.
Тефлон, точно, антипригарный. Тефлон это изобретение Дюпон. ( Фрай имеет в виду понятие "тефлоновый политик" )
( Stephen ) Teflon exactly, non-stick Teflon is a Du Pont invention.
Едет на юг к Пон-дю-Карусель.
He's going south on Pont du Carrousel.
Он проскочил Пон де Артс.
Take the Pont des Arts.
Один из них некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял.
One of them, the once-celebrated Italian perfumer, Giuseppe Baldini, had set up shop in the center of the bridge called Pont au Change on his arrival in Paris over thirty years ago.
Как вы знаете, французские пилоты заняты заданием у Пон-а-Муссона.
As you know, our French and British pilots are engaged at Pont-à-Mousson.
Остальные лётчики звена помогут товарищам у Пон-а-Муссона.
The rest of the squadron will support the others at Pont-à-Mousson.
Патрон кафе "Каскад"
The owner of Cafe Cascade, on Pont Dorée, told me...
"Pont de l'Alma". Мост Альма?
"Pont de l'Alma." Alma Bridge?
Pont de l'Alma.
Pont de l'Alma.
Pont de l'Alma!
Pont de l'Alma!
Я слышал, что удивительный барабанщик на ведрах есть на станции метро "Понтонный мост".
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
А, да, "le pont, la puento" или как там.
Oh, yes, le pont, la puento, whatever it was, or is it something similar?
Он работал в отеле "Дюпон" - ковры пылесосил.
He got a job at the du Pont Hotel vacuuming the floor.
Передавай привет Пон-Нёфу, от которого у меня дух захватывает...
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
There is a place in Paris, Pont des Arts.
Возьми Пон-Левек.
Get some Pont-L'Evêque.
- Да, Анна, в Шотландской церкви на Понт-стрит принимают старые вещи.
Oh, Anna, there's an appeal at the Scottish church in Pont Street for old clothes.
- Понт Эрвид, сэр.
Pont Erwyd, sir.
Я звоню по просьбе мистера Джона Дюпона.
I'm calling on behalf of Mr. John E. Du Pont.
- Джон Дюпон. Из рода Дюпонов.
- John E. Du Pont of the du Pont family.
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму "Охотников на лис"... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.
Mr. du Pont asked that you please consider taking a day off from your training to come out to Foxcatcher Farms, so you men can meet face-to-face.
В фильме "ЛЮБОВНИКИ С НОВОГО МОСТА".
LOVERS ON THE PONT-NEUF
Просто курьер приходил, с бумагами на депонирование! Дом в Дюпон-Сёркл - он твой!
The house in Du Pont Circle- - you got it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]