Prep tradutor Inglês
1,633 parallel translation
Это подготовительная школа.
It's a prep school.
Она поможет мне подготовиться к суду.
She's gonna help me prep for the trial.
Я попросил Сару подготовить меня к даче показаний.
I asked Sarah to help prep my testimony.
Нужно подготовить два заявления по спасательной операции. Хороший исход.
Need to prep two statements
Тролли в волшебной школе под Бруклинским Мостом?
Trolls in a magical prep school under the Brooklyn Bridge?
"Вампиры-близнецы из трансильванского приюта"?
"The Vampire Twins Of Transylvania Prep"? !
Кепнер! .. Подготовь её.
Kepner... prep the chest.
Пред...
Prep...
Изучим Форда, подготовимся к допросу.
We'll study up on Ford, just prep for the interrogation.
День, им нужны инструкции.
A day, prep their covers.
Уборщики говорят, разведка пропустила один из тайников паренька.
Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes.
Что ты безработный официант?
That you an unemployed prep cook?
Что ж, неужели изучение закона о разводе входило в подготовку к вашей свадьбе?
Well, was researching divorce law part of your wedding prep?
Не стой как столб, подготовь стол.
Well, don't just stand there, prep the table.
- Манхеттенская частная школа?
Manhattan Prep? Yeah.
Я хожу в Манхеттенсую частную школу с 9-го класса.
I've been going to Manhattan Prep since 9th grade.
Его дочь тоже учится в школе.
Um, his daughter goes to Manhattan Prep.
Когда она пошла в Манхеттенскую школу,
When she started at Manhattan Prep,
Только не в Манхеттенской школе.
Not at Manhattan Prep.
Грэм Слейтер, директор школы.
Graham Slater, headmaster here at Manhattan Prep.
Мистер Стоун, надеюсь увидеть Питера младшего в рядах учеников нашей школы.
Mr. Stone, I hope to see Peter Jr. at Manhattan Prep.
Он не сможет выкинуть что-нибудь эдакое в нашей школе.
He won't be able to pull anything at Manhattan Prep.
О, Манхеттенская частная школа.
Oh, Manhattan Prep.
Поэтому завтра ты вернёшься в школу.
Which is why you're going back to Manhattan Prep tomorrow.
Где-то здесь должна быть подсобка или кухня.
There's got to be a prep room or a kitchen somewhere.
Проиграем суд, подадим на апелляцию.
If we lose this round, we prep him for appeal.
Проиграем там, подготовим его для второй апелляции, что бы не происходило, всегда можно сделать ход.
If we lose that, we prep him for a second appeal, because whatever happens, there's always another move.
- Я помогу приготовить твой самолет.
- I'll help you prep your plane.
Слушай, как бы я не любила болтать о Нике Фаддене целый день, каждый день, все время, мне нужно подготовить модную коллекцию менее чем за четыре дня.
Look, as much as I would love to talk about Nick Fadden all day, every day, for the rest of time, I have a fashion line to prep for in less than four days.
Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа.
I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview.
У меня куча работы по подготовке дела, за которую надо браться прямо сейчас.
I have a lot of prep work I need to get started on right away.
Твой диплом магистра позволит тебе получить работу в начальной школе.
Your M.A. might allow you to get a job at a prep school.
Она всё ещё учится в Истлэйк?
Is she still going to Eastlake prep?
Я помню это из вспышки.
I remember that from my prep flash.
Регистрация в подготовительную школу.
Prep school registration.
Это больше похоже на колледж, чем на школу.
It seems more like a college than a prep school.
Готовьте операционную и возьмите каталку.
Prep the OR! Get a gurney.
Приготовьте операционную для эмболэктомии. Давайте уберем эту штуку, пока она не причинила еще больше вреда.
Prep a room for an embolectomy and let's get that thing out of there before it does any more damage.
Готовьте всё для замены митрального клапана, аортокоронарного шунтирования и установки тефлонового протеза.
Prep for mitrovalve replacement. Coronary artery bypass and Teflon graft.
Ну, школа Монтгомери - для мальчиков.
Well, Montgomery Prep is all boys.
Гиббс, директор Вэнс поручил мне произнести речь в школе Монтгомери сегодня во второй половине дня.
Uh, Gibbs, Director Vance wants me to speak at Montgomery Prep this afternoon.
Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд.
Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion.
Теоретически, у тебя было достаточно времени, чтобы подготовить ее, к допросу до того как Ларкин взял это на себя.
So, theoretically, you would have had enough time to... prep her on what to say before Larkin took over.
И она обеспечит его явку на операцию перед диализом.
And she'll make sure he gets back for dialysis prep.
Хочу встретить лодку у причала. А потом притащу его к вам. для подготовки к диализу.
I'm going to meet the boat at the dock, then I'm going to drag his ass over to your office for dialysis prep.
Доктор Грин назначает твою операцию в Хэмптонской больнице.
Dr. Greene is setting up your dialysis prep surgery at Hamptons Heritage.
Вызовите доктора Несбита наверх и скажите ему, чтобы приготовился к операции.
Call Dr. Nesbit upstairs and tell him to prep for surgery.
Итак как ты смотришь на то, чтобы присоединиться к Шарлот в Коллинс этой осенью?
So how would you like to join Charlotte at Collins prep this fall?
- У нас куча работы.
-'Cause we got prep to do.
- Хорошо, я запрошу по радио помощь.
Tell Emilio to prep the engines.
День профориентации в начальной школе Монтгомери.
The career day at Montgomery Prep.