Rabbi tradutor Inglês
1,199 parallel translation
Ребе... У вас есть пистолет?
Rabbi... you got a gun?
Это ты, твой партнер и твой свиноподобный братец... напали на нас на побережье... и если бы ребе не нажал на курок... ты бы хладнокровно нас перестрелял!
You and your partner and your pig-faced brother... ambushed us on the beach... and if the rabbi hadn't pulled the trigger... you'd have shot us both in cold blood!
Ты знаешь, я - не просто ребе.
I'm not a rabbi for nothing, you know.
Да сохранит Тебя Бог, Равви!
God keep you, Rabbi.
Учитель! Прикажи ученикам Твоим замолчать!
Rabbi, command your disciples to be quiet.
Я начинаю звучать как раввин Блицштейн.
I'm starting to sound like Rabbi Blitzstein.
Позвоните раввину...
Call the rabbi.
- Вавилонское рабство раем покажется, ребе *.
A worse slavery is waiting for us than in Babylon, Rabbi.
"Один раввин, два раввина - пусть они сдохнут вместе с главным раввином".
"One rabbi, two rabbis, the chief rabbi was bumped off."
Великий Ребе сказал это первым.
Our shepherd rabbi said it first.
От Кошута прадеду досталось. - Итак, договорились, что нигде не проболтаешься?
Because Kossuth was cured by the rabbi when he was ailing,... you know.
- Нет, но там есть одно исследование раввина.
- No, but there's one in the rabbi's study.
( еврейская поминальная молитва, которую произносит сын в память о покойном отце )
- ( Rabbi ) Who will say Kaddish?
Не про это ли говорил рабби Акива, "Истинная сила человека..."
Wasn't it Rabbi Akiva who said, "The true strength of a man..."
Думаю, рабби Акива имел в виду также...
I think Rabbi Akiva also said...
Рабби Акиву. "Самый скудный разум."
Rabbi Akiva. "The narrowest mind."
O, это сказал раввин Элизер?
Oh. Er, was it Rabbi Eliezer?
Нет, раввин Израэль Салантер.
No, Rabbi Israel Salanter.
Раввин Израэль Салантер.
Rabbi Israel Salanter.
Наш гениальный раввин.
Our rabbi's a genius.
Равви Залман?
Rabbi Zalman?
( Авигдор ) Равви Залман проверит тебя на предмет твоих знаний.
( Avigdor ) Rabbi Zalman tests you on what you know or what you think you know.
Я готовлюсь к завтрашнему экзамену у раввина.
I'm being tested by the rabbi tomorrow.
Это у тебя приемный экзамен у раввина завтра.
You're being tested by the rabbi tomorrow.
Но ты можешь ловить так долго, как... ( Мужчина ) Так вот почему рабби говорит, что ты должен использовать левую руку.
That's not it. You can do it, so Long as... ( Man ) That's why the rabbi says you must use the Left side.
( Раввин ) Музыканты, пожалуйста!
( Rabbi ) Musicians, please!
- ( Раввин ) Куда вы идёте?
- ( Rabbi ) Where are you going?
Рабби Залман рассердился или смеялся?
Was Rabbi Zalman angry or did he laugh?
- Ты главный раввин Литвы.
- You're the chief rabbi of Lithuania.
- И не главный раввин, верно.
- Not the chief rabbi, all right.
Здесь заявление для раввина и записка для Хадасс.
Here's a statement for the rabbi and a note for Hadass.
Его трансформация в раввина... настолько реалистична, что некоторые французы... предлагают сослать его на Остров Дьявола.
His transformation into a rabbi... is so realistic that certain Frenchmen... suggest he be sent to Devil's Island.
Я спрашиваю рабби о смысле жизни.
I ask the rabbi the meaning of life.
Пингвин катается по сцене одетый раввином.
The penguin skates on the stage dressed as a rabbi.
Мой раввин, рабби Перистейн, говорил : "Мы все виновны в глазах Бога".
My rabbi, Rabbi Peristein, used to say we're all guilty in the eyes of God.
Позвольте мне процитировать рабби Хиршхорна, чрезвычайно образованного человека,
Let me quote Rabbi Hirschhorn, an extremely learned man...
А рабби сказал мне... что рассылал такие восемь месяцев назад.
And the rabbi told me... he sent those out about eight months ago.
- Что еще сказал Рабби?
- So what else did he say, the Rabbi?
А мой отец постоянно играл в карты со Львовским раввином. Они очень дружили.
My father played cards with the Rabbi of Lemberg.
Ребече, Ребече, гости пришли.
Rabbi, you have visitors.
Если бы я смог войти и увидеть это, я возблагодарил бы Бога и стал раввином.
I would thank God and become a rabbi.
Ты хочешь заделаться раввином?
You gonna become a rabbi?
Вы знали Рабби?
Did you know the Rabbi there?
- Рабби Шмайцер?
- Rabbi Schmeitzher?
- А я забыл, хотя отец мой был раввином.
- I forgot. And my father was a rabbi.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, Рабби.
Welcome to Los Angeles, rabbi.
Рабби Орнстейна.
Rabbi Ornstein.
Только жене хасидского раввина можно прикасаться к нему.
You don't touch a Hasidic rabbi unless you're his wife.
- Мой рабби сказал так же.
- That's what my rabbi said.
Нет, я раввин.
No. I'm a rabbi.
Между тем, его брат Бен... Знаешь, Бен-раввин?
You know his brother Ben the rabbi?