Rache tradutor Inglês
41 parallel translation
- Брось, Рэйч.
Come on, Rache.
Es ist Zeit fьr Reich!
Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
Forward, march! Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
- Es ist Zeit fСЊr Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
- Es ist Zeit fСЊr Rache! Well it looks like with these bus tickets we spend about eighty...
Es ist Zeit fur Rache!
Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
Forward, march! Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
- Es ist Zeit für Rache! Well it looks like with these bus tickets we spend about eighty...
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
Эй, Рейч, как дела?
Hey, Rache, what's up?
Рейч...
Rache...
Прости, Рэйч, он тебя в порошок сотрет, стоит лишь тебе на него донести или прижать его по делу Карла Норриса.
I'm sorry, Rache, he's got you by the wire wool as far as shopping him or nailing the delectable Carl Norris to the post is concerned.
- Сообщение первое. - Привет, Рэйч, это я.
Message one.''Hi, Rache, it's only me.
Я что-то пропустила между вами с Рэйч?
Am I missing something about you and Rache?
Рэйч, я не могу тебе сказать, что делать.
Rache, I can't tell you what to do.
- А ей в голову не пришло погладить по голове Рэйчел?
Has it not occurred to her to give Rache a pat on the back?
Я не хочу ссориться с тобой, Рэйч.
I don't want to fall out with you, Rache.
Я стремлюсь осуществить свою мечту. Я не собираюсь ни перед кем оправдываться.
I'm living my dream, Rache.
Рэйч, это для меня.
It's for me, Rache.
Эй, Рейчел!
Hey, Rache.
Привет, Рейч.
Hey, uh, Rache?
Рейч, я тебе перезвоню.
Rache, can I call you back?
Рэйч?
Rache?
Черт возьми, Рэйч, дуй туда!
Bloody hell, Rache. You're off.
Поздравляю, Рейч.
- Congratulations, Rache.
- Рейч, как проходит предварительное слушание?
~ Rache, how did you get on?
- Зовите меня просто Рэйч.
I'd prefer it if you call me Rache.
Рейч, Додсон хочет тебя видеть.
Rache, Dodson wants to see you.
Ох, Рейч. Я так рада за тебя.
Oh, Rache, I'm so happy for you.
"Rache" Это сокращенное Рейчел?
"Rache." What is that, short for Rachel?
А по-немецки "Rache" - это "Месть".
And in German, that word is "rache," which means "revenge."
Откуда у Шарлотты татуировка "rache"?
Do you know the story behind Charlotte's "rache" tattoo?
В татуировке Шарлотты "rache"
Charlotte's "rache" tattoo.
После того, как вы разбили ей сердце, она выбила еще две буквы, и ваши инициалы превратились в слово "месть" на немецком.
After you broke her heart, she added an "R" and an "E," turning "A.C.H." into "rache."
Вероятно, она хотела нам что-то сообщить... – Да, спасибо за информацию. Рахе.
"Rache".