English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Radio

Radio tradutor Inglês

9,702 parallel translation
О чём говорит наличие внутренних скосов в сочетании с рентген-непроницаемыми пятнами?
What does the presence of the internal beveling, coupled with the localized radio opaque particles, signify to you?
Ньюс Радио 620, WTMJ.
News Radio 620, WTMJ.
Д-р Гамильтон Райс скоро отправляется в Бразилию. Беред с собой радиопередатчик и аэропланы.
Dr. Hamilton rice leaves for Brazil soon with radio and airplanes.
Джилиан Хольцман, "Радио Таймс".
Jillian Holtzmann, Radio Times.
Я добавила нано-усилитель радиочастотных квадруполей, который ускоряет частицы на входе в диффузионный аппарат. Переносной, чтобы было удобнее.
I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles to speed up particles before entering the DLA device, portable, wearable for maximum flexibility.
По радио сказали ехать вглубь страны, вот туда я и еду.
The radio said to go inland... so that's where I'm going.
Проверка рации Пам-пам раз два.
Radio check. Check, check. One, two.
Свяжи Лендри с капитаном Бенкстона, узнай, что ему тут нужно.
Get on the radio to Captain Landry on Bankston and see what he's doing and why.
Раньше он слушал радио.
He used to listen to the radio.
О каком крушении говорят по радио?
What's this on the radio, a ship breaking'up?
Радиорубки нет Никому не позвонить!
The radio room's gone, we can't call nobody.
Кажется радио заработало.
I think I got the radio working.
Ты слышал Бэнгса. Они не смогли выйти из гавани и разворачиваются. Шторм усиливается.
You heard, Bangs on the Radio, it sounds like he couldn't get out, goin'back in, storm is getting worse.
Ты все прекрасно понимаешь!
You heard Bangs on the radio.
Ваша мама не будет против если я включу радио?
You think your mother would mind if I turn on the radio?
Мы установили радиосвязь с Маккалоу. "Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока" сообщил, что.
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest.
Только что поймали сигнал.
- The guy's on the radio!
Похоже, он отключил радио мистер Клафф Он теперь сам по себе.
It sounds like there's a cut off his radio, Mr. Cluff... he's going it on his own.
Наверное, отключили приемник.
He shut off the radio.
[помехи]
[radio static]
[помехи ] [ стрекотание]
[radio static ] [ whirring]
Дэвис, что там?
[man over radio] Davis, what is that?
[помехи и шипение]
[radio static]
Мы вас почти не слышим.
[man over radio] We are losing your transmission.
- Я радист.
- I was the radio operator.
О нём узнает каждый мятежник с приёмником.
Any insurgent radio will pick up our transmission.
[радиопомехи] Арчер Лима 2.
[radio static]
Майор, на связи генерал Орланд.
- [indistinct chatter over radio] - Major. General Orland.
Мы перехватили радиопереговоры молдавских союзников, говоривших об этом месте.
- No. We intercepted radio chatter from Moldovan friendlies to find this place.
Визуальный контакт.
[man over radio] We have a visual.
[оружие включается] Готово.
[whirring ] [ man over radio] We are a go.
Вас понял, "Остриё-1".
[man 1 over radio] Copy, Spearhead 1.
Я "Остриё-2". Высаживаемся на северный полуостров.
[man 2 over radio] Spearhead 2 taking north peninsula.
Я "Остриё-3". Начинаем высадку на южный полуостров.
[man 3 over radio] Spearhead 3 beginning descent over south peninsula.
Вижу минимум десяток целей возле зданий.
[man 4 over radio] At least a dozen targets coming out.
Открыть огонь!
[man over radio] Weapons free!
"Остриё-2", забрасывайте команду проникновения.
[man over radio] Spearhead 2, you're go for infield. Proceed to insertion point.
Всем следить за целью!
- [man 1 over radio] All eyes on target.
Уничтожить их!
- [man 2 over radio] Bring it down!
Мы вызовем подкрепление и будем штурмовать отель всеми силами правительства США.
We radio for backup, and we storm the place with the full force of the United States government.
Свяжитесь с вертолётом, мы сваливаем отсюда.
Radio the helicopter, we are getting the hell out of here.
Мощность радиосигнала уменьшается.
Radio signal strength decreasing.
Мощность радиосигнала 75 %.
Radio signal strength 75 %.
Радиосигнал стабилен, 75 %.
Radio signal strength stable at 75 %.
Проверяю радиосвязь.
Checking in for radio.
- Перейти в режим радиомолчания.
- Put us on radio silence.
Включи радио.
Turn on the radio.
Они разговаривали, как полицейские в твоем радио.
They talk like the police on your radio.
Радио.
Radio.
По радио услышал рекламу : мебель на три комнаты за 298 баксов.
You got three rooms for $ 298. That what it say on the radio.
Что он скажет, если я включу радио? "
"What's Pop gonna say if I turn on the radio?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]