Raptor tradutor Inglês
110 parallel translation
И даже слово "целурозавр" означает "хищное животное".
And even the word "raptor" means "bird of prey."
Какой неряха. Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением?
The raptor fences aren't out, are they?
Черт, даже Недри знал, что не стоит подходить близко к воротам хищников.
Damn it, even Nedry knew better than to mess with the raptor fences.
Элли, все наши теории об интеллекте ящеров, на что они были способны далеки от реальности.
All our theories about raptor intelligence, what they were capable of, we weren't even close.
Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки... это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество.
This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.
Ввожу данные сканирования черепа ящера.
I enter in the scanned data from the raptor skull.
Коготь ящера.
It's a raptor claw.
Яйца ящера.
Raptor eggs.
Вы украли яйца ящера?
Did you steal raptor eggs?
Это не щенок, а динозавр.
Your puppy, it's a raptor.
Я вчера до полдесятого колесила по округе... искала этого чёртового самокатчика!
I drove around after work yesterday till 9 : 30... looking for that frigging Raptor scooter!
Просто огромная челюсть. Наверное, рептор.
Jesus big jaw bone, it's a raptor of some sort.
Хищник идёт на посадку.
Raptor touching down.
Ты не пытаешься посадить 50-тонного Хищника на движущуюся посадочную палубу с плохим карданом.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor... onto a moving hangar deck with a bad gimbal.
Вайпер 7242, Хищник 312.
[Woman On Radio] Viper 7 2 42, Raptor 3 1 2.
Хищник был разработан, чтобы совершать короткие прыжки впереди флота, отслеживать вражеские корабли, а потом возвращаться с докладом.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back and report.
Колонист Один, это Хищник 312, я вернулась, и я привезла друга.
Colonial One, Raptor 312. I'm back, and I brought a friend.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer.
Конец связи. Раптор 478, это Олимпик.
Raptor 478, this is the Olympic Carrier.
Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F / A-22 Хищник.
Tomorrow, I'm testing a brand-new jet for the air force called the F % A-22 Raptor.
"Хищник", "Хищник", вы меня слышите?
Raptor, Raptor, do you copy?
Хищник.
A raptor.
Это хищник.
This is a raptor.
У нас подтвержденная анамалия и один сердитый динозаврик.
We've got a confirmed anomaly and one very angry raptor.
Чудовище в торговом центре.
A raptor in a shopping centre.
Сопутствующий ущерб, учитывая, что животное тоже пострадало.
Collateral damage, though,'cause I got the raptor too.
Ты завалил эту гигантскую зверюгу в одиночку?
You brought down a full size raptor on your own?
Один динозавр - это проблема.
One raptor is a problem.
С ума сойти, неужели так трудно найти динозавра в торговом центре?
Oh for crying out loud, how hard can it be to see a raptor in a shopping centre?
Радиоуправляемый хищник мелового периода.
A radio controlled Cretaceous era raptor.
Если ещё раз снимет туфли у меня в "Рэпторе", прикончу.
He takes his shoes off in my Raptor again, I might have to kill him
Вы не понимаете. Нельзя просто залезть в "Рэптор". Всё надо согласовать.
You can't just jump in a Raptor These things have to be coordinated
Если б рвануло, мы бы куски "Рэптора" и людей пинцетом собирали.
That thing had gone off, we'd be picking up Raptor and people parts with tweezers
Вы же были готовы сесть в тот "Рэптор" со мной.
You were so ready to go on that Raptor with me
После того, как нашли бомбу на "Рэпторе".
Right after you found the bomb underneath the Raptor
Я бы не позволил Афине взлететь с Вами на борту.
I never would've let Athena go airborne with you on the Raptor
Вот что я вам скажу.. Вы мне до боли напоминаете омерзительного утараптора.. которого я как-то встретила в Юрском периоде
I'll tell you one thing, you're the spitting image of a raptor I once met in the Jurassic.
После атаки хищника он исчез.
After the raptor attacked, he just vanished.
- Два Один, продолжайте движение позади хищника.
- Two One, continue behind raptor.
Гадфавер, это Раптор.
Godfather, this is Raptor.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Hitman Two Victors, Hitman Two Victors, be advised Assassin and Raptor are in enemy contact to our rear.
Рапторы эвакуируют раненых.
Raptor's cas-evacing a Marine from the R.C.T.
Годфавер, это Раптор.
Godfather, Godfather, this is Raptor.
- Раптор сейчас атакует...
- Raptor is now actively engaged...
Раптор Гадфаверу.
Raptor to Godfather.
Раптор, это Гадфавер.
Raptor, this is Godfather.
- Раптор, это Гадфавер.
- Raptor, this is Godfather.
По Раптору и Ассасину ведут плотный огонь из города.
Raptor and Assassin are taking heavy fire from the town.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор обстреливают на точке.
All Hitman Two Victors, raptor is taking fire on point.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор вместе с Кобрами подавил огнем всех целей.
All Hitman Two Victors, Raptor is suppressing targets with Cobras. Break.
( Тихо ) Ящер!
( WHISPERS ) Raptor.