Rascal tradutor Inglês
664 parallel translation
негодяй!
You rascal!
Вот, вот вам, молодой прохвост. Вот.
Here, here you go, young rascal.
Ой, только не притворяйся, хитрунья, что не знаешь, что такое паб.
Oh, now, don't pretend you don't know what a pub is, you rascal.
Ах, какой разбойник!
What a rascal!
Похоже старый плут не соврал о своих тиражах.
Well, it doesn't look as though the old rascal exaggerated his circulation figures.
Ты меня обманывала, негодница?
Have you been fooling me, you little rascal?
Тихо! Ты, болван!
Keep silent, you rascal!
Выпроводите этого Вутцке!
Bring this rascal outside for me.
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
By my faith, but you're a bold rascal.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
- Тогда я буду бороться.
- Well, I have, you impudent rascal!
Я отрежу этому мошеннику уши!
I'll have this rascal's ears, no matter how.
- Итак, сэр жулик, кто вы такой?
- Well, sir rascal, tell me, who are you?
Ах ты, негодник.
You rascal!
"Великий Стромболи и его марионетки." Он снова в городе.
Stromboli! So that old rascal's back in town?
Да, я как следует отчитаю негодника!
Yes, I'll give a good scolding to the little rascal.
Рад тебя видеть.
Glad to see you, you old rascal.
- Антуан, старина.
Antoine, you old rascal.
Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли.
I've done a good many things for Stanley, the rascal.
- Ты шельма.
- You're a rascal.
- Ты мошенница.
- You rascal.
Но вы призрак-плут.
But you're a rascal of a phantom.
- Он хочет жить, негодяй.
- The rascal only wants to live.
Он опять обманул нас, этот пройдоха!
He lied to us again, that rascal!
- Этот негодяй чуть меня не убил!
- That rascal almost killed me!
Tакого негодяя я больше не xочу знать.
With a rascal as you I don't want to have anything to do any more!
Развлеклись и пропали, бросив бедную девушку, негодяй!
After you had your pleasure you suddenly disappeared! and dumped the poor girl - you rascal!
Мой брат не был негодяем, даже и не думайте.
And a rascal... my brother sure wasn't a rascal, don't you think that.
История с этим негодяем когда-нибудь закончится?
Does the affair with that rascal from Bremen never end?
Негодяи, что ли, какие-нибудь? Ублюдки? Мерзавцы?
Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal.
Кёдзи выглядит сущим разбойником.
What a rascal Kyoji looks here.
Приблудный?
A little rascal?
Эй, фраерок, как тебя зовут?
Heh... little rascal, what's your name?
Мошенник, вчерашнюю газету продал?
Little rascal, you sold yesterday's paper?
Да я тя ваще урою!
I'll beat you to death, you little rascal!
Эй, нищеброд, вали отсюда.
Hey, little rascal, scram, scram!
Стой, говорю.
Stop, little rascal.
Да, тем более, что я угодливый мошенник.
Yes, granted I'm an oily rascal.
Вот же пройдоха.
What a rascal
Все звезды Голливуда собрались здесь поживиться за счет выдающегося события 1927 года :
Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures'premiere... ... of The Royal Rascal, the outstanding event of 1 927.
И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут".
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... ... in your greatest picture, The Royal Rascal.
Мы тронуты тем, как вы приняли "Королевского плута".
We're thrilled at your response to The Royal Rascal.
"Around the rocks the rugged rascal ran." ( Скороговорка на "Р" )
Around the rocks the rugged rascal ran.
Around the rocks the rugged rascal ran.
Around the rocks the rugged rascal ran.
Этот проходимец плевал на всех! Его волнует только судьба дочки! Недоумок!
That rascal doesn't care about the village, only about his daughter.
Привет, мошенник!
Hi, rascal!
Погоди еще...
You old rascal.
Что?
You want some more, you little rascal?
Дурень!
Rascal!
Негодяй!
Rascal
- Мистер Тайлер, вы негодник!
- Mr. Tyler, you rascal, you.