Rats tradutor Inglês
2,351 parallel translation
После двух дней приёма, около 20 % крыс начинали нападать друг на друга и наносить себе увечья.
After two days, about 20 % of the rats started to attack each other and self-mutilate.
Вы сказали, что некоторые из крыс приходили в неистовство?
You said on some of the rats became violent?
Таблетки делали крыс гиперчувствительными к звуку.
The pill made the rats hypersensitive to loud noises.
Вот блин!
Rats!
Когда я думаю о том, как такие как ты плодятся на грязных улочках подобно крысам, наводняя наш город, вопрос о милосердии превращается в ничто.
And then I think of your kind breeding in the alleys like rats infesting our city and the question of mercy falls into nothing.
Храбро? Псу не нужно храбрости, чтобы крыс гонять.
A dog doesn't need courage to chase off rats.
Потом крыс. что моя жена умирает.
But we ate them. Then the rats. I thought my wife was dying.
Я знал, что ты пристанешь к этим скейтбордистам.
I knew you would mess with those skate rats.
Уверен, что это сделали те скейтеры.
I bet it was those skate rats.
Они у него по всему дому, только тогда у тебя появятся крысы.
He's got them all over the building, just in case you get rats.
Он оставлял в моей машине мёртвых крыс...
He used to leave dead rats in my car...
У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре.
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed.
Все крысы собираются вокруг сыра.
All the rats meeting up at the cheese.
В 19 столетии, они были выведены в Йоркшире, в Англии чтобы ловить крыс.
In the 19th century, they were bred in yorkshire, England, To catch rats.
Ты видишь где-нибудь лабораторных крыс?
You see any lab rats down here?
Его команда только что связала использование "Лекс-2" с почечной недостаточностью у мышей и крыс.
His team just linked the use of Lex-2 to renal failure in mice and rats.
Это гордость Стулбэнда... Крысы!
It's the pride of Stoolbend... rats!
Как они посмели насмехаться над нашими крысами?
How dare they mock our rats.
- Да. - Посмотри на этих маленьких дитей.
Oh, look at those two little rug rats.
Напомни этим "барбосам" из лабы, кто достаёт им билеты на игры плэй-офф, ок?
All right. Remind those lab rats where they got their playoff tickets from, all right?
Крысы и сутенёры.
Rats and pimps.
- Я ненавижу крыс.
- I hate rats.
Ищите крыс, мышей, мух, тараканов, муравьёв, мух.
Look for rats, mice, flies, cockroaches, termites, fleas.
В длинных коридорах разъяренная толпа гномов и крыс.
" In long hallways, there are angry mobs of dwarves and rats
Я слышу внизу крыс.
I hear rats down here!
Ты не слышишь крыс.
You don't hear rats.
Проваливайте, крысёныши!
Get lost, you little dung rats!
Крысы тоже синие?
Blue rats, too?
Эти прямые плоские бороздки - следы крыс.
This straight grooves with the flat floors are rats.
Все доброе, что в них было, лоялисты продали, как крысы.
Loyalists sell out their own kind like rats.
- Черт!
- Rats!
Крыса.
- Rats.
Крысы!
Rats!
Ты знаешь, что большинство монгольских парней, это настоящие мачо с маленькими пони, они ездят по тундре и убивают всяких там крыс и что-то еще.
You know, those Mongolian guys are really macho with their little ponies, riding across the tundra, killing those rats and stuff.
- Крысы бегут с тонущего корабля.
- Rats leaving a sinking ship. - Nucky :
Я просто убиваю из него крыс, они пробираются в оборудование и грызут провода.
I just use it to kill rats, they get into the equipment and chew on the cables.
Если мне станет плохо и я упаду в обморок, крысы съедят меня, это точно.
If I faint and fall down, the others rats will like eat me and what not.
Крысы?
Rats?
Макс, здесь крысы?
Max, are there rats?
Пол сделан из крыс, но по-настоящему, тебе стоит беспокоиться черепашек-ниндзя.
The floor is made of rats, but you really have to worry about, the ninja turtles.
Я тебя предупреждаю, если я потеряю работу няней после этого, крысы будут лучшим вариантом для тебя.
I'm telling you right now. If I lose my babysitting job over this, the rats would be the better option for you.
Крысы съедят меня.
The rats will eat me.
Крыс?
Rats?
Подруга, если ты упадешь здесь третьей рельсой, то поджаришься быстрее, чем здесь окажутся крысы.
Girl, if you fall that third rail, it will fry you way before the rats get there.
Если нам повезет, крысы съедят твой рот.
If we're lucky, the rats will eat your mouth.
Потрясающе думать, что сегодня не нужно наказывать ребенка или просить собаку избавиться от крыс в сарае, и можно делать вот так!
It is incredible to think that today, you aren't allowed to smack a child or ask your dogs to get rid of the rats in the shed, and yet you CAN do this!
Где еда, там и крысы!
Where there's food, there's rats!
Про огромных крыс!
HUGE rats!
Или вместе с крысами.
Or to a life filled with rats.
Да, иначе придётся торчать дома с мамой и пастором Тэдом, раздавать конфеты глупым детям.
Yeah. Otherwise I'm stuck with my mom and pastor Ted handing out candy to rug rats.
Крысы.
Rats.