Ravens tradutor Inglês
145 parallel translation
Добыл вчера пять ворон, каково?
I shot five ravens yesterday.
Надо было оставить его на растерзание воронам.
We could have left him to the ravens.
ВЬIКОРМИ ВОРОНА
RAISE RAVENS ( CRIA! )
Отец Воронов не хочет его смерти.
The Father of Ravens doesn't want him to die.
Не карай, Отец Воронов,... не гневайся на свой род.
Don't punish them, Father of Ravens,... don't be angry at your house.
Почему мне нельзя охотиться на воронов?
Why can't I hunt ravens?
Отец Воронов, вспомни!
Father of ravens, remember!
Посмотрите на воронов :
Consider the ravens,
Еле успел на самолёт забежать, Всю дорогу мою машину атаковала стая ядовитых ворон.
Just made the plane after a flock of poisoned ravens dive-bombed my car.
Повсюду щёлкали фотоаппараты, а карканье невидимых воронов напоминало о бренности всего сущего.
and the cawing of the ravens kept ringing in my ears for sometime to come.
Следующим утром на кладбище так же каркали невидимые вороны, дети играли в бейсбол.
[Wenders] At the cemetery the next morning, the same invisible ravens cawed and the children played baseball.
Из Валгаллы Один озирал три мира - чтобы собирать новости из дальних краев.
Odin surveyed the three worlds - he sent out his ravens. To gather news from faraway lands.
Петь без ворон и прочей ерунды, в настоящей опере!
Ready to sing without ravens and other nonsense, a real opera!
Если случиться еще что-нибудь подобное, я заберу своих птиц и уеду.
If something like this happens again, I'Il take my ravens and leave.
Вы отвечаете за птиц.
The one responsible forthe ravens.
Инспектор, я знаю кто убил воронов.
Inspector, I know who killed the ravens.
Ворон - птица мстительная.
Ravens are very vindictive.
Редкие птицы, эти белые вОроны!
Rare birds, these white ravens!
Какие вОроны?
Ravens?
Он правильно делал, что не хотел ничего оставлять
And right he was not to want to leave anything to those ravens.
Бельiе вороньi не живут вечно.
White ravens don't live long.
В противном случае этот скальп достанется воронам.
Or else... the ravens get this head.
У меня есть грачи и вОроны, ворОны и скворцы..
I got rooks and ravens, crows and starlings.
Доселе был поэтом... Но встретился с такою красотой, что все мои стихи - как крики воронья на Тауэрской башне...
I was a poet till now, but I've seen beauty that puts my poems... at one with the talking ravens in the Tower.
Лес... трупы... повешенных... ветер их колышет...
hanged men... swung by wind... circled by ravens... - Do you see me?
Вороны.
Ravens.
Но в фольклоре, вороны - спутники зла злых духов, ведьм, колдунов, и подобной нечисти.
But in folklore, ravens are companions to evil... evil spirits, witches, warlocks, that kind of thing.
Что о вашем вороне?
What about your ravens?
Ховард рассказал о воронах.
Howard said something about ravens.
Королева мечет бисер перед свиньями.
The queen offers up a sweet plum before ravens.
Мое письмо - как вороны Ноя ".
"My letters are like Noah's ravens..."
Или он хочет знать, почему сегодня нет ни одного ворона (? ).
Maybe he wants to know why there aren't any ravens today.
Следуйте к мосту Равенс Гейт.
Proceed directly to Ravens Gate Bridge.
- Для воронов?
- For the ravens?
На самом деле, в книге Левит сказано, что нельзя есть омаров, крабов, хамелеонов, угрей, зайцев, улиток, ящериц, кротов, ворон, скоп, стервятников, лебедей, сов, аистов, цапель, летучих мышей, пеликанов, чибисов, креветок и орлов.
It actually says in Leviticus that you cannot eat lobster, crabs, frogs, chameleons, eels, hares, snails, lizards, moles, ravens, ospreys, vultures, swans, owls, storks, herons, bats, pelicans, lapwings, prawns, and eagles.
- Вороньим кормом стать хочешь?
C'mon, say something! You wanna end up as food for the ravens, buddy?
- Они были вороны которые были названы в их честь?
- Were they ravens who were named after them?
У ворон были странные имена.
The ravens do have weird names.
Хочешь возьмём чипсов и сходим на бейсбол?
Want to go get some nacho sand watch the Ravens'game?
Вороны не делают шашлыков.
Ravens who made a shish kebab?
Разве он не собирается больше играть?
What about the ravens? Isn't he gonna play anymore?
... брачные клятвы Элеонор и Сайруса.
... wedding vows of eleanor and cyrus. Baruch atah adonai eloheinu melech ha'olam. * two ravens in the old oak tree * * and one for you and one for me *
Нет, вообще-то, не по "Комете", а... по "Воронам".
No, actually. Not for The Comet, but Ravens.
Вообще-то, я хочу встретится с кинопродюсером по поводу "Воронов", и я захотел поговорить с тобой для начала.
Actually, I'm meeting with this movie producer about Ravens and I wanted to talk to you about it first.
Все вороны черные!
All ravens are black!
Леди и джентльмены, следующий мaтч нaчнется чеpез 1 5 минут между Аpкoн Юнaйтед и Сaн Мaтеo Рейвенс.
Ladies and gentlemen, the next match will begin in 15 minutes between Akron United and San Mateo Ravens.
- Вороны.
- Ravens.
Через годы записи баскетбольных игр покажут, что Вороны проиграли Диким Котам сегодня.
Years from now, the record bookswill show that. the ravens lost to the wildcatson this night.
Благословляю вас
Ravens circling over them,
Топко волки... Топко трупы...
corpses... ravens and wolves!
Я полагаю, что это вороны.
I would suspect the ravens.