English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Raw

Raw tradutor Inglês

1,752 parallel translation
¬ ы видите грубую силу природы, которую мы укротили чтобы доставить вашу почту.
You see the raw power of nature we've harnessed..... to deliver your post.
Я бы никогда не узнал, что змеи едят сырые яйца, если бы не Линетта.
I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw... if it hadn't been for Lynetta.
Такого сурового викинга нельзя держать дома.
Keeping this much raw Vikingness contained?
Просто запомни, Флер, Билл предпочитатет теперь недожаренные стейки.
Just remember, Fleur, Bill takes his steaks on the raw side now.
Ёто животна € энерги € Е
So raw, this electricity...
Кто-то выбирает отрывки информации, дает утечки в прессу, а потом нас просят подтвердить!
Someone is cherry-picking raw data and serving it up to the press as fact.
С тобой обошлись несправедливо, но иногда нужно, прошлое оставить в прошлом И двигаться налегке в будущее.
Look, now, maybe you got a raw deal, but sometimes we need to put the past behind us and look towards the future, you know?
У тебя рис сырой!
This rice is raw!
Hадеюсь, нынешний план удачнее, чем план сварить сырой рис у себя в желудке, запив его кипятком.
I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water.
Минет был более чувствительный.
Blow jobs were raw.
Чистая, неприкрашенная правда жизни.
The raw, unvarnished fact of the matter.
Буду лучше, когда затрахаю тебя до кровавых мозолей.
I'll be better in a minute after I fuck you raw.
Татьяна грозилась оттрахать меня до кровавых мозолей.
That was Tatiana. She said she's going to fuck me raw.
Я буду тебе отлизывать. Буду тереться голой жопой, об твою голую жопу. Пока не заболит и не покраснеет, и пока мы не вспотеем.
I will go up and down on you and I'll rub my naked butt against your naked butt until it's raw and red and we're both really chafed up real bad.
По моему вышло очень здорово Очень эмоционально, я собой довольна.
That was raw and real and in the moment. You know, I feel very good about it.
И вот выбит из колеи.
I just found out, so I'm a little raw. It's...
Я горжусь им, но мы... мы немного.. повздорили.
I'm proud of him, but we, uh... We got a little... we got a little raw.
Мы будем обмакивать сырое мясо в кипящий шоколад.
We will be dipping raw meat into boiling chocolate.
Твой поцелуй похож на сырую печень.
Your kisses feel like raw liver.
Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии.
Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies.
Просто... столько эмоций...
It's just- - it's so raw.
Сырая пища.
Raw foods.
Здесь все, включая последние необработанные данные из Мэссив Дайнемик. Отлично.
Here's everything, including the latest raw data from Massive Dynamic.
Раны ещё не зажили.
Still pretty raw.
Блин, нелегко тебе пришлось, приятель.
Damn, you got a raw deal, man.
Как оказалось, благих намерений и таланта недостаточно для детсадовского театра.
So, as it turns out, good intentions and raw talent aren't enough to pull off kindergarten theater.
Там неочищенную канализацию прямо с берега сливают!
There's raw sewage running directly into the water!
А мне теперь нравиться спать голышом, тебе-то что?
So I like to sleep in the raw now. Big whoop. What do you care?
Я не когда не давала ему по-собачьи.
But I never let'em raw-dog me.
Нам нужно направить эту чистую креативную энергию в нужное русло.
We need to channel this raw, creative energy.
Что в моей сумке делает сырое мясо?
Ew! Why is there raw meat in my purse?
Словно голый воспаленный нерв.
Like a raw angry nerve.
онечно придет. то хочет идти на дорогую вечеринку с коктейльными плать € ми и сырой рыбой, где ћэнди говорит о том, кака € она потр € сна €?
Of course they will. Who wants to go to some expensive party with cocktail dresses and raw fish, where Mandi talks about how awesome she is?
Да, это должно быть необузданным, нефильтрованным, живым.
Yeah, they should be raw, unfiltered, live.
Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек.
Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded.
в конце концов, позволь мне это поставить на плиту ты подхватишь какую-нибудь болезнь, если будешь есть сырое мясо
At least let me put it on the stove. You gonna get sick if you eat raw meat.
Твой взгляд... такой брутальный.
That look... it's like raw power.
Пусть облака будут белы, как снег, А на берегу пусть встретит меня океан. Я не хочу замахиваться на многое,
And clouds really should be white at least, and oceans should meet us at the beach, and I don't want to overreach when I know what's in store, raw love.
Что же будет с чистой любовью?
And who knows what's in store for raw love?
Ведь я знаю, что меня ждет чистая любовь.
When I know what's in store, raw love.
Если же добавить ее сырой, никакого аромата не будет.
If you put it in raw, it's completely flavorless.
Но "Амнистия" получила доступ к необработанному источнику.
But amnesty got access to the raw signal.
Это же настоящий рай для заражения... едкие химикаты, нечистоты, споры плесени, грибковые инфекции.
It's the holy grail of potential diseases... caustic cleaning chemicals, raw sewage, mold spores, fungal infections.
Но, обстоятельства складываются так что все еще слишком не определено между мной и Эшли.
I know, but things are - too raw between Ashleigh and I.
Ингредиенты не проблема, Но мы застряли на сборке.
The raw materials aren't a problem, but we've stalled on the build.
Я не хочу, чтобы он даже приближался к ингридиентам.
I don't want him anywhere near the raw materials.
Это не алиби. Наш провал в поисках вашего сына - это сплошные нервы.
Our failure to find your son is a raw nerve.
Минс, мой желудок пуст.
Mins, my stomach is, like, raw.
Некоторая рыба подается сырой, некоторую готовят.
Some of the fish is raw, while some is cooked.
Окей, начнем с виски-бара, потом устричный бар затем подарочные пакеты.
Okay, I say we start with the whiskey bar, then raw bar, then gift bags.
Вот так.
"Raw and shit..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]