English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Recognition

Recognition tradutor Inglês

1,237 parallel translation
В знак признательности за все, что он сделал для M15, как сегодня, так и в прошлом.
In recognition of everything he's contributed to M15, both today and in the past.
Компания начала распознавание только что.
company's running a recognition match right now.
коллаген в кожных завитках слился со стеной, и даже ДНК исказилась до неузнаваемости.
The collagen in the skin ridges has merged with the wall, and even the DNA has been mangled beyond recognition.
Вы жаждете признания вашей блестящей работы.
You want recognition for your brilliant work.
Мы пытались использовать программу распознавания лиц. Ничего.
We've tried running facial-recognition software. - Nothing.
Прогоняем его через программу распознавания лиц, пока никаких совпадений.
We're running facial-recognition software. No matches. Witness sightings?
Я запустила программу по распознаванию лица Джоди.
I ran facial-recognition software on Jodi.
Я пытался вновь и вновь получить признание за свою работу, а меня постоянно и полностью игнорировали.
I have tried and tried to achieve some recognition for my work, and I have been repeatedly and cruelly ignored
Хлои, объясни как запустить программу опознания лица.
Chloe, just talk me through the face-Recognition software.
Нет ни одного совпадения.
Face recognition hasn't come up with a single hit.
И я бы хотела организовать социальный и политический мир на основе такой идеи.
And - And I wanna organize a social, political world on the basis of that recognition.
Этот активный распознавательный тест должен быть жестоким.
This active recognition test is gonna be tough.
- Нет. - Были какие-нибудь вопросы связанные с распознавательным тестом?
Any last minute questions on the active recognition test?
Что означает что Джошуа Ваппер будет на распознавательном тесте активов.
Which means Josh Whopper is going to be on the active recognition test.
И получили бы признание кроме того.
And gain some recognition into the bargain.
И в знак признания моих скромных стараний, в знак поддержки в этих стенах, Это стало весьма частым обычаем для моих личных поклонников оставлять небольшие подношения... чаще всего в форме денежных подношений, заявляю это от имени дочери если не от своего.
And in recognition of my humble endeavours to uphold a tone within these walls, it has become the not infrequent custom for my personal admirers to leave some small testimonial... in pecuniary form, generally speaking, in my child's name if not in my own.
Это и правда, достойно признания.
This is truly an accomplishment worthy of recognition.
Сегодня вечером Алекс Левэк, израильский фотограф-лауреат, получит награду и официальное признание своих работ от Министерства культуры и образования.
Tonight, Alex Levac, Israel Prize laureate for photography will receive an award of recognition for his life's work by the Ministry of Education and Culture.
Он часто ничего не узнаёт.
He goes in and out of states of recognition.
Первостепенной важностью является узнвавемость бренда. И тут я приготовил примеры : Токио, Лондон, Дубай, Париж.
The most important thing with All Heart is the Brand recognition That's why I mocked up the examples here and Tokyo, London, Dubai, Paris
Да, Терри, говорят у вас поубавилось клиентов из-за новых программ биометрического контроля?
So, Terry, I heard you guys are losing a lot of work to that biometric facial recognition software.
Понимаете, из-за новых программ то, что мы делали, скоро станет невозможно.
With this facial recognition software, our window of opportunity is closing in on us.
Возможно. Кто-то, кто ищет определенного признания, или не математик, но хочет им быть. Студент?
It's possible, someone who seeks recognition of some sort, or someone who's not a mathematician but wants to be.
Но очевидно что я занялся йогой не для того чтобы меня узнавали.
Obviously, I don't do yoga for recognition.
Теперь если я подключусь к базе номеров машин, зафиксированных этими камерами, сколько на них хранятся данные?
Now if I access the automatic number plate recognition database for those cameras. How long do they hold the data for?
- Установка код.
Sir, I'm checking for colonial recognition codes.
За честь, самоотверженный и преданное служение
In recognition of honourable, loyal, and faithful service,
Система распознавания лиц засекла Торетто. Он точно пересек границу.
Facial recognition software matched Toretto... about 10 minutes after he crossed the border.
Чтобы воздать почести красоте, искренности и самозабвению истинной любви Маргарет и Эндрю перед лицом их родных и друзей.
To give recognition to the beauty, honesty, and unselfish ways of Andrew and Margaret's true love in front of family and friends.
Для меня большое удовольствие не просто повысить, но и вручить крест сержанту, а теперь уже лейтенанту Терренсу МакДонаху в знак признания его заслуг.
Among those being promoted to lieutenant today, it gives me great pleasure to additionally award the Distinguish Service Cross to Sergeant now Lieutenant Terence McDonagh, in recognition of extreme valor in the line of duty.
В знак признания заслуг в расследовании убийства семьи Нделе, а также отличной результативной службы, три сотрудника представляются к повышению.
In recognition of his leadership and tenacity in the investigation of the Ndele family murders resulting in the successful apprehension and prosecution of the three individuals responsible,
По сравнению с нашим Мерседесом, бог черепаху пощадил.
No, how much do you wanna bet it's fucked beyond recognition?
Я пробил рисунок из видения Тоби через распознание лиц по людям с фамилией Болт.
I ran the sketch from Toby's read through facial recognition with the last name Bolt
- Доброе утро, Адам!
Voice recognition.
- Как она это делает? - Что? Как она поняла что сначала я говорил, а потом ты?
I put in voice patterns from some people and added SPLICE to the recognition system.
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
This is fucking fubar!
Теперь поглядим, что у нас с распознаванием.
Let's see how we do with facial recognition.
Эбби запустила распознавание лиц по парню из джипа, она позвонит, как только будет совпадение.
Abby's running facial recognition on the guy in the SUV, she's going to call us when she gets a match.
Эбби, послушай, вчера ты запускала поиск по распознаванию лиц на Майкла Ривкина. Зачем?
Abby, listen, last night, you did a facial recognition search on Michael Rivkin.
И в качестве признания его преступлений против людей, мой брат,
And in recognition of crimes committed against the people, my brother,
Автоматическое распознавание номерного знака.
Number plate recognition.
О, это хорошо, посмотрите-ка програма распознавания лиц.
Whoa, that's nice, look at that... face recognition software.
Известность и признание он получил за границей, снявшись в нескольких музыкальных фильмах.
He gained fame and recognition, appearing in numerous musicals.
Наконец то я получил признание, которое я заслуживаю
I had finally gotten the recognition I deserved.
И я думаю, они понимали, что мы хотели им сказать : "Эй, кто-то узнаёт меня!"
I guess he got the message "Hey, someone give me recognition"
О, прикольно, как на канале Дискавери, это где фотка пихается в программу распознавания лиц с базой данных?
Oh, cool, like on the discovery channel, Where you plug the photo into facial recognition databases?
Добро пожаловать в программу распознавания лиц с базой данных нашего управления.
Welcome to the department's official facial recognition database.
И что особенно вдохновляет, не просто помощь людям в возвращении и восстановлении, но осознание того что мы должны иметь дело с Матерью Природой, и то что Exxon собирается сделать значительный вклад в восстановлении заболоченных земель...
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution to restore wetlands is — it's very encouraging.
Ее эмоциональная травма перевернула верх дном все ее эмоции, реакции, интеллектуальное развитие, все, что можно представить.
Past trauma has her emotions, reactions, intellectual development all frakked up beyond recognition.
Остальные проявляют... осознание происходящего и восстановление памяти.
Others still are showing signs of cognizance or recognition.
Мы можем сопоставить фрагменты из ресторана и с перрона станции подземки, используя программу распознавания лиц.
We can match a partial from the restaurant. To one off the guard rail at the subway station. Running facial recognition software.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]